“春风潮水漫”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风潮水漫”出自唐代皎然的《陪卢使君登楼送方巨之还京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng cháo shuǐ màn,诗句平仄:平平平仄仄。

“春风潮水漫”全诗

《陪卢使君登楼送方巨之还京》
万里汀洲上,东楼欲别离。
春风潮水漫,正月柳条寒。
旅逸逢渔浦,清高爱鸟冠。
云山宁不起,今日向长安。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《陪卢使君登楼送方巨之还京》皎然 翻译、赏析和诗意

《陪卢使君登楼送方巨之还京》是唐代诗人皎然创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里汀洲上,东楼欲别离。
春风潮水漫,正月柳条寒。
旅逸逢渔浦,清高爱鸟冠。
云山宁不起,今日向长安。

诗意:
这首诗描绘了诗人陪同卢使君登上楼阁,目送方巨归京的情景。诗中表达了离别之情,同时反映了春风拂面、潮水汹涌和寒冷的气氛。诗人在旅途中偶遇渔浦,欣赏鸟儿的飞翔。他感叹云山的壮丽景色,最后表达了对方巨前程的祝福,希望他能够平安回到长安。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了旅途中的离别情景和自然景观,展现了作者的感受和思考。诗人以现实的场景为背景,通过对自然景物的描写,表达了对友人的祝福和自己的情感。

诗中的“万里汀洲”和“东楼”是具体的地点,增加了诗歌的真实感。通过“春风潮水漫,正月柳条寒”这样的描写,诗人将离别的凄凉与春天的温暖对比,给诗情增添了一丝忧愁。

诗中的“旅逸逢渔浦,清高爱鸟冠”表达了诗人在旅途中的闲适心情,并对自然景色的赞美。诗人对云山景色的赞叹,也显露出对美好事物的向往和追求。

最后一句“今日向长安”,表达了诗人的期望和向往,长安是唐代的首都,代表着安定繁荣。整首诗词以离别、自然景观和对友人的祝福为主题,表达了作者在旅途中的感慨和对美好归宿的向往。

总体而言,这首诗词通过简洁而质朴的语言,描绘了离别情景和自然景观,表达了诗人对友人的祝福和对美好归宿的向往。它展示了唐代诗歌的特点,即情感真挚、意境深远,同时也反映了皎然作品中常见的对自然景物和人生哲理的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风潮水漫”全诗拼音读音对照参考

péi lú shǐ jūn dēng lóu sòng fāng jù zhī hái jīng
陪卢使君登楼送方巨之还京

wàn lǐ tīng zhōu shàng, dōng lóu yù bié lí.
万里汀洲上,东楼欲别离。
chūn fēng cháo shuǐ màn, zhēng yuè liǔ tiáo hán.
春风潮水漫,正月柳条寒。
lǚ yì féng yú pǔ, qīng gāo ài niǎo guān.
旅逸逢渔浦,清高爱鸟冠。
yún shān níng bù qǐ, jīn rì xiàng cháng ān.
云山宁不起,今日向长安。

“春风潮水漫”平仄韵脚

拼音:chūn fēng cháo shuǐ màn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风潮水漫”的相关诗句

“春风潮水漫”的关联诗句

网友评论

* “春风潮水漫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风潮水漫”出自皎然的 《陪卢使君登楼送方巨之还京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。