“回语长松我即归”的意思及全诗出处和翻译赏析

回语长松我即归”出自唐代皎然的《酬秦山人出山见呈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí yǔ cháng sōng wǒ jí guī,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“回语长松我即归”全诗

《酬秦山人出山见呈》
手携酒榼共书帏,回语长松我即归
若是出山机已息,岭云何事背君飞。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《酬秦山人出山见呈》皎然 翻译、赏析和诗意

《酬秦山人出山见呈》是唐代皎然创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

手携酒榼共书帏,
回语长松我即归。
若是出山机已息,
岭云何事背君飞。

译文:
手携酒樽共书帷幕,
回答长松,我即将归。
若是离开山林的机会已经结束,
山岭上的云又有什么理由背弃你飞去呢。

诗意和赏析:
这首诗是一首充满离情的作品。诗人以酒樽为引子,写出了诗人与秦山人的相会情景。诗人手携酒樽,与秦山人共品美酒,共赋诗书,共享快乐。秦山人告诉诗人他即将离开山林,诗人回答长松(象征秦山人)自己也即将归去。诗人以此表达了自己对离别的不舍之情。

接下来的两句,诗人写出了自己对秦山人离去的疑问。如果秦山人已经没有再出山的机会了,那么岭云(象征意义上的伴侣)为什么要离开他呢?这些疑问表达了诗人对离别的惋惜之情,也暗示了对秦山人感情的坚定。

整个诗词通过描绘离别的场景,表达了诗人对别离之情的思索和不舍之情。在较短的篇幅中,诗人运用简洁的词语,将复杂的情感通透地描绘出来,展现了唐代诗人皎然的才华和敏锐的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回语长松我即归”全诗拼音读音对照参考

chóu qín shān rén chū shān jiàn chéng
酬秦山人出山见呈

shǒu xié jiǔ kē gòng shū wéi, huí yǔ cháng sōng wǒ jí guī.
手携酒榼共书帏,回语长松我即归。
ruò shì chū shān jī yǐ xī, lǐng yún hé shì bèi jūn fēi.
若是出山机已息,岭云何事背君飞。

“回语长松我即归”平仄韵脚

拼音:huí yǔ cháng sōng wǒ jí guī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回语长松我即归”的相关诗句

“回语长松我即归”的关联诗句

网友评论

* “回语长松我即归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回语长松我即归”出自皎然的 《酬秦山人出山见呈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。