“秋天月色正”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋天月色正”出自唐代皎然的《秋宵书事寄吴凭处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū tiān yuè sè zhèng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“秋天月色正”全诗

《秋宵书事寄吴凭处士》
真性在方丈,寂寥无四邻。
秋天月色正,清夜道心真。
大梦观前事,浮名悟此身。
不知庭树意,荣落感何人。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《秋宵书事寄吴凭处士》皎然 翻译、赏析和诗意

《秋宵书事寄吴凭处士》是一首写秋夜思绪万千的诗。诗中描述了身在方丈(佛教寺庙)、四周空旷的寂静境地,作者在这样的环境中感受到了秋天的月色和清夜的宁静,从而发自内心地触动了自身的真正情感和存在意义。

诗中的“真性”指的是人的真实本性,作者处在方丈中,与外界的繁华喧闹隔绝,没有碍扰的心绪,让他能够更加专注地自我思考。他心无旁骛,能够真正地感受到秋天的月色和宁静的夜晚,而不为其他外在的浮华所干扰。

作者在这样的寂静环境中,发现自己的人生陷入了一个“大梦观”中,沉浸在世俗的一切荣辱名利之中,没有回归本真的意识。然而,在这个秋夜中,他苏醒过来,认识到了人的一切荣辱都是虚幻的,而真正重要的是对内心的悟透和满足。这样的领悟让作者产生了对于庭院里的落叶乃至一草一木的思考:庭树的生长荣耀和凋零感是怎样的?又有哪些人能真正体会到这种感受呢?

总的来说,该诗通过描写秋夜的宁静和月色,以及作者处在方丈中的专注思考,传达了人们应该回归内心、找到自己真实情感和存在意义的思想。同时,诗中也带有对于世俗浮华的批判和对于庭院生活的思考,表现出作者对于人生本质的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋天月色正”全诗拼音读音对照参考

qiū xiāo shū shì jì wú píng chǔ shì
秋宵书事寄吴凭处士

zhēn xìng zài fāng zhàng, jì liáo wú sì lín.
真性在方丈,寂寥无四邻。
qiū tiān yuè sè zhèng, qīng yè dào xīn zhēn.
秋天月色正,清夜道心真。
dà mèng guān qián shì, fú míng wù cǐ shēn.
大梦观前事,浮名悟此身。
bù zhī tíng shù yì, róng luò gǎn hé rén.
不知庭树意,荣落感何人。

“秋天月色正”平仄韵脚

拼音:qiū tiān yuè sè zhèng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋天月色正”的相关诗句

“秋天月色正”的关联诗句

网友评论

* “秋天月色正”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋天月色正”出自皎然的 《秋宵书事寄吴凭处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。