“裴回送客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

裴回送客舟”出自唐代皎然的《与卢孟明别后宿南湖对月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:péi huí sòng kè zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“裴回送客舟”全诗

《与卢孟明别后宿南湖对月》
五湖生夜月,千里满寒流。
旷望烟霞尽,凄凉天地秋。
相思路渺渺,独梦水悠悠。
何处空江上,裴回送客舟

分类: 写景田园生活

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《与卢孟明别后宿南湖对月》皎然 翻译、赏析和诗意

与卢孟明别后宿南湖对月,朝代:唐代,作者:皎然。

五湖生夜月,
月光照亮五个湖泊,
千里满寒流。
寒流漫长,绵延千里。

旷望烟霞尽,
四望烟雾尽头。
凄凉天地秋。
秋天的天地异常凄凉。

相思路渺渺,
相思之路远离。
独梦水悠悠。
独自在水边遐想。

何处空江上,
空江之上何处安放,
裴回送客舟。
曲曲折折送别客舟。

诗意和赏析:这首诗词描绘了作者与卢孟明在南湖告别后的夜晚一幕。作者用简洁而深刻的语言,抒发了对别离的思念之情。在月光的映衬下,五湖湖水静谧如镜,寒流从远方绵延而来,给人一种孤寂和寒凉的感觉,与作者内心的凄凉情绪形成了呼应。作者感叹相思之路遥远,独自沉浸在对过去的回忆之中。最后,作者描绘了别离的场景,江上空空荡荡,送别的船只曲曲折折。整首诗充满了离愁别绪、孤寂和凄凉的气息,表达了作者对离别的无奈和对过去的思恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裴回送客舟”全诗拼音读音对照参考

yǔ lú mèng míng bié hòu sù nán hú duì yuè
与卢孟明别后宿南湖对月

wǔ hú shēng yè yuè, qiān lǐ mǎn hán liú.
五湖生夜月,千里满寒流。
kuàng wàng yān xiá jǐn, qī liáng tiān dì qiū.
旷望烟霞尽,凄凉天地秋。
xiāng sī lù miǎo miǎo, dú mèng shuǐ yōu yōu.
相思路渺渺,独梦水悠悠。
hé chǔ kōng jiāng shàng, péi huí sòng kè zhōu.
何处空江上,裴回送客舟。

“裴回送客舟”平仄韵脚

拼音:péi huí sòng kè zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裴回送客舟”的相关诗句

“裴回送客舟”的关联诗句

网友评论

* “裴回送客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裴回送客舟”出自皎然的 《与卢孟明别后宿南湖对月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。