“静依山堞近”的意思及全诗出处和翻译赏析

静依山堞近”出自唐代皎然的《陪卢判官水堂夜宴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng yī shān dié jìn,诗句平仄:仄平平平仄。

“静依山堞近”全诗

《陪卢判官水堂夜宴》
暑气当宵尽,裴回坐月前。
静依山堞近,凉入水扉偏。
久是栖林客,初逢佐幕贤。
爱君高野意,烹茗钓沦涟。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《陪卢判官水堂夜宴》皎然 翻译、赏析和诗意

《陪卢判官水堂夜宴》是唐代诗人皎然创作的一首诗。以下是对诗词的分析:

中文译文:
暑气已消散,我坐在月亮前。
静静地依山垒近,凉意从水门进。
久经山林的旅客,初次见到辅佐贤明的官员。
我喜欢你追求高远的心意,一边煮茶一边钓鱼。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏夜的景象,诗人在水堂夜宴中陪伴卢判官。首先,诗人描述了暑气已经消散,自己坐在月亮前,显示了夜晚的清凉和宁静。接着,诗人描绘了水堂靠近山堞,水门散发着凉意。这充满了自然的美感,也为夜宴增加了一种清新的气氛。
接下来,诗人提到自己是一个久经山林的旅客,而卢判官则是初次见到的贤明官员。这种对贤明官员的赞赏和敬仰体现了诗人对卢判官的佩服之情。
最后两句描述了诗人喜欢卢判官追求高远的心意,以及在夜宴中煮茶、钓鱼的图景。这给人一种闲适、愉悦的感觉,展示了诗人享受水堂夜宴的惬意心境。

总而言之,这首诗以清新、宁静的夜晚景色为背景,描绘了诗人陪伴卢判官参加水堂夜宴的情景,表达了对贤明官员的敬仰和对闲适愉悦生活的向往。这种描写展示了诗人对美好时光的珍视,给读者带来一种宁静、舒适的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静依山堞近”全诗拼音读音对照参考

péi lú pàn guān shuǐ táng yè yàn
陪卢判官水堂夜宴

shǔ qì dāng xiāo jǐn, péi huí zuò yuè qián.
暑气当宵尽,裴回坐月前。
jìng yī shān dié jìn, liáng rù shuǐ fēi piān.
静依山堞近,凉入水扉偏。
jiǔ shì qī lín kè, chū féng zuǒ mù xián.
久是栖林客,初逢佐幕贤。
ài jūn gāo yě yì, pēng míng diào lún lián.
爱君高野意,烹茗钓沦涟。

“静依山堞近”平仄韵脚

拼音:jìng yī shān dié jìn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静依山堞近”的相关诗句

“静依山堞近”的关联诗句

网友评论

* “静依山堞近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静依山堞近”出自皎然的 《陪卢判官水堂夜宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。