“离歌纷白纻”的意思及全诗出处和翻译赏析

离歌纷白纻”出自唐代皎然的《送裴判官赴商幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí gē fēn bái zhù,诗句平仄:平平平平仄。

“离歌纷白纻”全诗

《送裴判官赴商幕》
商洛近京师,才难赴幕时。
离歌纷白纻,候骑拥青丝。
会喜疲人息,应逢猾虏衰。
看君策高足,自此烟霄期。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送裴判官赴商幕》皎然 翻译、赏析和诗意

《送裴判官赴商幕》是一首唐代诗歌,作者是皎然。这首诗的中文译文为:

商洛靠近京师,
有才却难赴幕时。
离别之时歌声响起,
送行的人群中白纻舞动,
等待骑兵队伍护送着,
铺天盖地的青丝飞舞。
裴判官的成功让人欢喜,
应该在敌人衰弱的时候迎接。
看着你,才高八斗,
期待着你在政治舞台上更加出彩。

这首诗表达了诗人对裴判官的送别之情和对其未来前途的祝愿。诗人对裴判官的赴任之路充满了期待和祝福。诗人描绘了送行场景,人们载歌载舞,为裴判官送行,青丝遍布,表达了人们对他的敬仰和对他才华的赞美。诗人希望裴判官能够在商幕上取得更大的成就,并期待着他的光辉表现。

整首诗意融洽,既表达了人们对裴判官的祝愿和期待,又展现了壮丽的送别场面。通过描绘人们的热情和景色的细腻描写,诗人成功地表达了他对裴判官的钦佩和对他未来的期望。同时,诗人也表达了对辽朝的不满和希望其早日衰弱的心情。整首诗情感真挚,诗意深远,展现了唐代壮丽的风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离歌纷白纻”全诗拼音读音对照参考

sòng péi pàn guān fù shāng mù
送裴判官赴商幕

shāng luò jìn jīng shī, cái nán fù mù shí.
商洛近京师,才难赴幕时。
lí gē fēn bái zhù, hòu qí yōng qīng sī.
离歌纷白纻,候骑拥青丝。
huì xǐ pí rén xī, yīng féng huá lǔ shuāi.
会喜疲人息,应逢猾虏衰。
kàn jūn cè gāo zú, zì cǐ yān xiāo qī.
看君策高足,自此烟霄期。

“离歌纷白纻”平仄韵脚

拼音:lí gē fēn bái zhù
平仄:平平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离歌纷白纻”的相关诗句

“离歌纷白纻”的关联诗句

网友评论

* “离歌纷白纻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离歌纷白纻”出自皎然的 《送裴判官赴商幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。