“春流南北分”的意思及全诗出处和翻译赏析

春流南北分”出自唐代皎然的《京口送卢孟明还扬州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn liú nán běi fēn,诗句平仄:平平平仄平。

“春流南北分”全诗

《京口送卢孟明还扬州》
萧萧北风起,孤棹下江濆。
暮客去来尽,春流南北分
萋萋御亭草,渺渺芜城云。
相送目千里,空山独望君。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《京口送卢孟明还扬州》皎然 翻译、赏析和诗意

《京口送卢孟明还扬州》是唐代皎然创作的一首诗。该诗通过描绘气氛和景物,表达了离别时的深情和对友人的思念之情。

诗词的中文译文为:

北风凄凄吹起,孤单的小舟在江面上漂荡。
夕阳下,客人来去匆匆,春水分隔南北。
御亭上的青草茂盛,芜城之中云雾缭绕。
送行的目光穿越千里,独自望着空山中的君子。

诗词的诗意主要通过描绘孤舟漂流、离别匆忙和友情思念等主题传达。北风呼啸,小舟孤单漂浮,象征着诗人离别时的孤独无助之情。夕阳下,客人来去匆匆,春水分隔南北,表现了离别时充满散漫和不舍之情。诗中的御亭草和芜城云描绘了孤舟离别时的背景,让读者充分感受到离别时的凄凉之情。最后一句“相送目千里,空山独望君”,表达了诗人深深的思念之情,诗人望向远方的空山,寄望着友人的归来。

整首诗以简洁、凄美的语言和景象描绘出离别时的孤独和思念之情,通过引人入胜的景物描写和含蓄的意象,打动人心。读者能够感受到诗人内心深处的情感,同时也能够分享到离别时的苦闷和思念之苦。诗词构思新颖,通过简练的语言表现出了强烈的情感和诗人对友情的珍视之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春流南北分”全诗拼音读音对照参考

jīng kǒu sòng lú mèng míng hái yáng zhōu
京口送卢孟明还扬州

xiāo xiāo běi fēng qǐ, gū zhào xià jiāng fén.
萧萧北风起,孤棹下江濆。
mù kè qù lái jǐn, chūn liú nán běi fēn.
暮客去来尽,春流南北分。
qī qī yù tíng cǎo, miǎo miǎo wú chéng yún.
萋萋御亭草,渺渺芜城云。
xiāng sòng mù qiān lǐ, kōng shān dú wàng jūn.
相送目千里,空山独望君。

“春流南北分”平仄韵脚

拼音:chūn liú nán běi fēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春流南北分”的相关诗句

“春流南北分”的关联诗句

网友评论

* “春流南北分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春流南北分”出自皎然的 《京口送卢孟明还扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。