“摇荡春心似梦魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇荡春心似梦魂”出自唐代皎然的《长门怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo dàng chūn xīn shì mèng hún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“摇荡春心似梦魂”全诗

《长门怨》
春风日日闭长门,摇荡春心似梦魂
谁遣花开只笑妾,不如桃李正无言。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《长门怨》皎然 翻译、赏析和诗意

长门怨

春风日日闭长门,
摇荡春心似梦魂。
谁遣花开只笑妾,
不如桃李正无言。

中文译文:
春风每天关上长门,
摇荡春心像是梦魂。
谁让花儿开放只嘲笑我,
不如桃李沉默不言。

诗意和赏析:
这首诗是唐代皎然所作,描写了长门深宫中女子对春天的怨懑和无助。长门是指深宫的门,闭上长门意味着深宫中的女子无法真正体验到春天的美好,只能在深宫中幻想和追寻春心的感觉。诗中的春风,代表着外面美好的春天,而作者却只能在深宫中感受到春风的荡漾,这种感受就像是梦中的幻影,虚幻而不真实。

诗中的女子感到委屈,因为谁让花儿开放只嘲笑她,而她却无法真正享受到春天带来的美好。桃李是一种花树,传统中象征了高雅和贞洁之意,而这样的桃李却沉默不言,说明了深宫中女子无法传递自己的心思和感受,只能默默承受着春天的冷嘲热讽。

这首诗意蕴含深情,表达了作者对深宫中女子困境的同情和思考。通过春风、花儿和桃李的比喻,诗中传达了女子对自由和表达的渴望,以及因无法与外界相联系而感到的苦闷和无奈。整体上,这首诗词以简洁而深刻的笔触,展现了深宫中女子的内心世界和无奈处境,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇荡春心似梦魂”全诗拼音读音对照参考

cháng mén yuàn
长门怨

chūn fēng rì rì bì cháng mén, yáo dàng chūn xīn shì mèng hún.
春风日日闭长门,摇荡春心似梦魂。
shuí qiǎn huā kāi zhǐ xiào qiè, bù rú táo lǐ zhèng wú yán.
谁遣花开只笑妾,不如桃李正无言。

“摇荡春心似梦魂”平仄韵脚

拼音:yáo dàng chūn xīn shì mèng hún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇荡春心似梦魂”的相关诗句

“摇荡春心似梦魂”的关联诗句

网友评论

* “摇荡春心似梦魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇荡春心似梦魂”出自皎然的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。