“惹蝶萦花乱相续”的意思及全诗出处和翻译赏析

惹蝶萦花乱相续”出自唐代皎然的《效古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rě dié yíng huā luàn xiāng xù,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“惹蝶萦花乱相续”全诗

《效古》
思君转战度交河,强弄胡琴不成曲。
日落应愁陇底难,春来定梦江南数。
万丈游丝是妾心,惹蝶萦花乱相续

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《效古》皎然 翻译、赏析和诗意

《效古》

思君转战度交河,
强弄胡琴不成曲。
日落应愁陇底难,
春来定梦江南数。

万丈游丝是妾心,
惹蝶萦花乱相续。

中文译文:
想念君子转战过交河,
努力弹奏琵琶却无法奏出曲调。
太阳下山,应该是愁绪纠缠到陇底,
春天来了,却依旧梦见江南的景色无数次。

我的心像一万丈的游丝,
引诱着蝴蝶萦绕在花间乱舞。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皎然创作的作品,通过对君子的思念和对美好景色的憧憬,表达了诗人内心深处的情感。

诗的前两句描述了诗人思念君子的心情,君子转战度过交河,意味着君子在边疆征战,离诗人较远。而诗人在思念之余,强行弹奏胡琴却无法奏出曲调,表达出诗人内心的迷茫和无奈。

接下来的两句,则描绘了落日时分的愁绪,太阳下山,愁绪纠缠到陇底,表达出诗人既思念君子又心生愁绪的心情。然而,春天一到,诗人就会梦见江南的景色,这里既有对君子所在地的祝福,也流露出诗人对美好景色的向往和憧憬。

最后两句以花蝶为意象,描绘了诗人内心深处的情感。万丈游丝是诗人心中的情绪纠结,而引诱蝴蝶萦绕在花间乱舞,则象征着诗人内心涌动的情感,交织出一幅美好景象。

整首诗在表达思念之情的同时,通过对美好景色的描绘,既有了情感的宣泄,又给读者留下了美好的遐想和挣扎的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惹蝶萦花乱相续”全诗拼音读音对照参考

xiào gǔ
效古

sī jūn zhuǎn zhàn dù jiāo hé, qiáng nòng hú qín bù chéng qū.
思君转战度交河,强弄胡琴不成曲。
rì luò yīng chóu lǒng dǐ nán,
日落应愁陇底难,
chūn lái dìng mèng jiāng nán shù.
春来定梦江南数。
wàn zhàng yóu sī shì qiè xīn, rě dié yíng huā luàn xiāng xù.
万丈游丝是妾心,惹蝶萦花乱相续。

“惹蝶萦花乱相续”平仄韵脚

拼音:rě dié yíng huā luàn xiāng xù
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惹蝶萦花乱相续”的相关诗句

“惹蝶萦花乱相续”的关联诗句

网友评论

* “惹蝶萦花乱相续”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惹蝶萦花乱相续”出自皎然的 《效古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。