“鹿睡红霞影”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹿睡红霞影”出自唐代贯休的《寄西山胡汾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù shuì hóng xiá yǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鹿睡红霞影”全诗

《寄西山胡汾》
待价欲要君,山前独灌园。
虽然不识面,要且已消魂。
鹿睡红霞影,泉淋白石门。
伊余心更苦,何日共深论。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《寄西山胡汾》贯休 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄西山胡汾》

待价欲要君,
山前独灌园。
虽然不识面,
要且已消魂。
鹿睡红霞影,
泉淋白石门。
伊余心更苦,
何日共深论。

中文译文:
期待着与你见面,
在山前独自浇灌花园。
虽然尚未见面,
但对你的思念已经令我心神颠倒。
鹿在红霞中沉睡,
泉水淋洒在白石门前。
我的心更加苦涩,
何时我们能够深刻交流呢?

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人贯休写给朋友胡汾的信。诗人表达了对友人的期盼,渴望能够与友人见面并分享心中的苦闷和痛苦。诗人用山前独自灌溉花园来比喻自己的心情,将心情的消魂之苦与友人分享。诗中的鹿沉睡在红霞中,泉水在白石门前流淌,形象生动地描绘了山林之美,也抒发了诗人对友人的思念之情。诗人的心痛与友人共深论的渴望,表达了对友谊的珍视和对情感交流的渴望。整首诗情感真挚,意境清雅,通过自然景物的描绘来表达个人的情感和心境,展示了唐代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹿睡红霞影”全诗拼音读音对照参考

jì xī shān hú fén
寄西山胡汾

dài jià yù yào jūn, shān qián dú guàn yuán.
待价欲要君,山前独灌园。
suī rán bù shí miàn, yào qiě yǐ xiāo hún.
虽然不识面,要且已消魂。
lù shuì hóng xiá yǐng, quán lín bái shí mén.
鹿睡红霞影,泉淋白石门。
yī yú xīn gèng kǔ, hé rì gòng shēn lùn.
伊余心更苦,何日共深论。

“鹿睡红霞影”平仄韵脚

拼音:lù shuì hóng xiá yǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹿睡红霞影”的相关诗句

“鹿睡红霞影”的关联诗句

网友评论

* “鹿睡红霞影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹿睡红霞影”出自贯休的 《寄西山胡汾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。