“药垆生紫气”的意思及全诗出处和翻译赏析

药垆生紫气”出自唐代贯休的《江边道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yào lú shēng zǐ qì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“药垆生紫气”全诗

《江边道士》
独住大江滨,不知何代人。
药垆生紫气,肌肉似红银。
酒酽竹屋烂,符收山鬼仁。
何妨将我去,一看武陵春。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《江边道士》贯休 翻译、赏析和诗意

《江边道士》是唐代诗人贯休创作的一首诗,表达了诗人隐居江边的生活情趣。

诗中,诗人描述了自己独自居住在大江边,不知道这里曾经居住过多少世代的人。他身上散发着紫气,肌肉红润如银。他的酒坛已经酿得烂了,但他还是会收集山间的仁鬼(即善灵)。诗人倡导自己离开这里,去武陵欣赏春天的景色。

这首诗的中文译文如下:

独自住在大江边,
不知已经多少代的居民。
药垆上飘散着紫色的气息,
肌肉红润如银。
酒坛里的酒已经发霉烂掉,
但诗人依然会收集仁鬼。
何妨让我离开这里,
去一睹武陵的春天。

这首诗描绘了一个隐士的形象,他住在大江边,身上散发着神秘的紫气,看起来身体健康而光彩照人。诗人通过描写风景和生活琐事来展示隐士的内心世界。诗人提到了山鬼仁,这暗示了他在山间收集的善灵和神奇的草药。隐士表达了对繁忙尘世的厌倦,希望离开这个地方,去欣赏自然景色,尤其是春天的美景。

整首诗以隐士的生活为主题,通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了对自然的向往和对善良的追求。诗中将身体的健康与心灵的满足相结合,呈现出一种超脱尘世的心境。同时,诗中也传递了对山野仙境和春天美好景色的追求,反映了诗人心中的理想和对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“药垆生紫气”全诗拼音读音对照参考

jiāng biān dào shì
江边道士

dú zhù dà jiāng bīn, bù zhī hé dài rén.
独住大江滨,不知何代人。
yào lú shēng zǐ qì, jī ròu shì hóng yín.
药垆生紫气,肌肉似红银。
jiǔ yàn zhú wū làn, fú shōu shān guǐ rén.
酒酽竹屋烂,符收山鬼仁。
hé fáng jiāng wǒ qù, yī kàn wǔ líng chūn.
何妨将我去,一看武陵春。

“药垆生紫气”平仄韵脚

拼音:yào lú shēng zǐ qì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“药垆生紫气”的相关诗句

“药垆生紫气”的关联诗句

网友评论

* “药垆生紫气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“药垆生紫气”出自贯休的 《江边道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。