“紫气玉帘前”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫气玉帘前”出自唐代齐己的《送节大德归阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ qì yù lián qián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“紫气玉帘前”全诗

《送节大德归阙》
西京曾入内,东洛又朝天。
圣上方虚席,僧中正乏贤。
晨光金殿里,紫气玉帘前
知祝唐尧化,新恩异往年。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送节大德归阙》齐己 翻译、赏析和诗意

送节大德归阙

西京曾入内,东洛又朝天。
圣上方虚席,僧中正乏贤。
晨光金殿里,紫气玉帘前。
知祝唐尧化,新恩异往年。

《送节大德归阙》是唐代诗人齐己所作的一首诗词。诗中描绘了送送节大德归京城的场景,表达了对圣上和僧人的关注与追思。

诗词的中文译文大致为:

西京之人曾入内地,东洛之人又向天国进发。
圣上的座位仍然空着,僧人中却缺少贤才。
晨光洒满金殿之内,紫气笼罩玉帘前。
只有我知道应当祈求唐尧的启迪,新恩异于往昔年代。

这首诗词通过对洛阳和西京的对比,展现了唐代社会的政治动荡。诗人关注的焦点是圣上和僧人,这代表了政府和官僚体系。

圣上的座位虚空,代表了政治权力的空虚,暗示着朝廷的腐败和失去了威望。僧人中乏贤,说明佛教界中人才稀缺,意味着佛教的兴衰和失去了师者。

晨光洒满金殿,紫气笼罩玉帘,象征着帝王的权威和尊贵。诗人意味着他欣赏唐尧的治国才能和品德,希望圣上能有灵感和启迪,以带领国家走向辉煌。

整首诗质朴而清新,虽然篇幅不长,但通过简洁的文字,巧妙地表达了作者对时局的忧心和对前途的期待。通过对国家和宗教的思考,诗人反映了当时政治和宗教的困境,以及对圣上和僧人的期待和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫气玉帘前”全诗拼音读音对照参考

sòng jié dà dé guī quē
送节大德归阙

xī jīng céng rù nèi, dōng luò yòu cháo tiān.
西京曾入内,东洛又朝天。
shèng shàng fāng xū xí, sēng zhōng zhèng fá xián.
圣上方虚席,僧中正乏贤。
chén guāng jīn diàn lǐ, zǐ qì yù lián qián.
晨光金殿里,紫气玉帘前。
zhī zhù táng yáo huà, xīn ēn yì wǎng nián.
知祝唐尧化,新恩异往年。

“紫气玉帘前”平仄韵脚

拼音:zǐ qì yù lián qián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫气玉帘前”的相关诗句

“紫气玉帘前”的关联诗句

网友评论

* “紫气玉帘前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫气玉帘前”出自齐己的 《送节大德归阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。