“滟滪分高仞”的意思及全诗出处和翻译赏析

滟滪分高仞”出自唐代齐己的《送周秀游峡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn yù fēn gāo rèn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“滟滪分高仞”全诗

《送周秀游峡》
又向夔城去,知难动旅魂。
自非亡国客,何虑断肠猿。
滟滪分高仞,瞿塘露浅痕。
明年期此约,平稳到荆门。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送周秀游峡》齐己 翻译、赏析和诗意

送周秀游峡

又向夔城去,知难动旅魂。
自非亡国客,何虑断肠猿。
滟滪分高仞,瞿塘露浅痕。
明年期此约,平稳到荆门。

译文:

再次前往夔城,我知道旅行的魂魄是难以动摇的。
我并不是无依无靠的流亡者,又何必担心心碎的猿猴呢。
长江的浪涛将山峦分开,瞿塘的露水留下浅浅的痕迹。
明年我承诺会平稳无恙地来到荆门。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人齐己的作品。诗人向朋友周秀送行,周秀要前往夔城。诗中表达了诗人对朋友出行的祝福和鼓励。诗人认为旅行是一种勇敢和决断,而周秀作为诗人所说的非亡国客,无需担心风险和心灵纠结。诗人用长江的形象描绘了旅途之中的艰险和分离,表达了互相思念和期待明年再会的心情。

整首诗简洁明了,用字简练,行脚的不易和旅行的心情都以简约的诗句表达出来。通过描绘江山和自然景色,并结合旅行的主题,诗人在表达朋友离别时的思绪和感受,并传达了对朋友未来的期望和祝福。整首诗表达了诗人深情的情感和对友谊的珍视,展现了唐代文人士人情怀的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滟滪分高仞”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu xiù yóu xiá
送周秀游峡

yòu xiàng kuí chéng qù, zhī nán dòng lǚ hún.
又向夔城去,知难动旅魂。
zì fēi wáng guó kè, hé lǜ duàn cháng yuán.
自非亡国客,何虑断肠猿。
yàn yù fēn gāo rèn, qú táng lù qiǎn hén.
滟滪分高仞,瞿塘露浅痕。
míng nián qī cǐ yuē, píng wěn dào jīng mén.
明年期此约,平稳到荆门。

“滟滪分高仞”平仄韵脚

拼音:yàn yù fēn gāo rèn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滟滪分高仞”的相关诗句

“滟滪分高仞”的关联诗句

网友评论

* “滟滪分高仞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滟滪分高仞”出自齐己的 《送周秀游峡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。