“忆归沧海寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆归沧海寺”出自唐代齐己的《夏满日偶作寄孙支使(其年闰五月)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì guī cāng hǎi sì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“忆归沧海寺”全诗

《夏满日偶作寄孙支使(其年闰五月)》
一百二十日,煎熬几不胜。
忆归沧海寺,冷倚翠崖棱。
旧扇犹操执,新秋更郁蒸。
何当见凉月,拥衲访诗朋。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《夏满日偶作寄孙支使(其年闰五月)》齐己 翻译、赏析和诗意

夏满日偶作寄孙支使(其年闰五月)

一百二十日,煎熬几不胜。
忆归沧海寺,冷倚翠崖棱。
旧扇犹操执,新秋更郁蒸。
何当见凉月,拥衲访诗朋。

中文译文:
夏满之日,我忍受了一百二十个日子的煎熬,几乎无法承受。
我怀念归去的沧海寺,在冷冷的翠崖边倚靠。
旧扇仍然握在手中,新秋更加炽热。
何时才能见到清凉的月亮,穿上僧袍寻找诗人朋友呢?

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己写给孙支使的一首诗。诗人以夏日满盛之时作为时光的标志,述说着在一百二十个日子中的苦痛经历。诗人思念归去的沧海寺,透露出对禅宗思想的向往和对宁静僻静之地的怀念。倚靠在冷冷的翠崖边,表达了对人事无常、世事冷漠之感。旧扇仍在手中,展示了诗人持久不变的坚持,而新秋的到来则象征着岁月的流转和事物的变迁。诗人希望能在凉爽的秋夜中见到明亮的月亮,穿上僧袍寻找诗人朋友,表达了对清净宁静生活的向往。整首诗情感抑郁,通过对自然景物的描写和对时间的感悟,表达了诗人对生活的烦恼和对内心的追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆归沧海寺”全诗拼音读音对照参考

xià mǎn rì ǒu zuò jì sūn zhī shǐ qí nián rùn wǔ yuè
夏满日偶作寄孙支使(其年闰五月)

yī bǎi èr shí rì, jiān áo jǐ bù shèng.
一百二十日,煎熬几不胜。
yì guī cāng hǎi sì, lěng yǐ cuì yá léng.
忆归沧海寺,冷倚翠崖棱。
jiù shàn yóu cāo zhí, xīn qiū gèng yù zhēng.
旧扇犹操执,新秋更郁蒸。
hé dāng jiàn liáng yuè, yōng nà fǎng shī péng.
何当见凉月,拥衲访诗朋。

“忆归沧海寺”平仄韵脚

拼音:yì guī cāng hǎi sì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆归沧海寺”的相关诗句

“忆归沧海寺”的关联诗句

网友评论

* “忆归沧海寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆归沧海寺”出自齐己的 《夏满日偶作寄孙支使(其年闰五月)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。