“清洛浮桥南渡头”的意思及全诗出处和翻译赏析

清洛浮桥南渡头”出自唐代刘希夷的《洛中晴月送殷四入关》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng luò fú qiáo nán dù tóu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“清洛浮桥南渡头”全诗

《洛中晴月送殷四入关》
清洛浮桥南渡头,天晶万里散华洲。
晴看石濑光无数,晓入寒潭浸不流。
微云一点曙烟起,南陌憧憧遍行子。
欲将此意与君论,复道秦关尚千里。

分类:

作者简介(刘希夷)

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。

《洛中晴月送殷四入关》刘希夷 翻译、赏析和诗意

洛中晴月送殷四入关

清洛浮桥南渡头,
天晶万里散华洲。
晴看石濑光无数,
晓入寒潭浸不流。

微云一点曙烟起,
南陌憧憧遍行子。
欲将此意与君论,
复道秦关尚千里。

中文译文:

洛阳城中,晴朗的月光送别殷四入关。
在清澈的洛河浮桥南渡处,
天上的明亮亮晶晶的月光映照在万里无边的华洲上。
晴朗的夜空中,石濑的光芒无数,
黎明时分,月光透入寒冷的潭水,却无法湿润水面。

天空微微飘着一点云彩,曙光渐渐升起,
洛阳的南街上,到处都是行旅的人。
我想和你谈谈这种感受,
再说一说那前去秦关还有千里的路途。

诗意与赏析:

这首诗描绘了洛阳中的晴朗夜晚,以及洛河浮桥南渡处的美景。作者通过描绘石濑的光芒以及月光映照在洛河上,形象地表达了清澈和明亮的景象。同时,作者巧妙地将月光照在寒潭上无法流动的情景,与晓入寒潭的景象相结合,增加了诗意的深度。

诗中再现了晨曦时分洛阳南街上行旅的热闹景象,表现了繁忙的都市生活。作者将自己的感受表达出来,并表明了想要与对方分享这种感受的意愿。最后一句“复道秦关尚千里”表达了作者将要继续前往秦关的旅途遥远,展示了对未来的向往和无尽的可能性。

整首诗语言简练,意境清新,以描述景物为主线,通过描绘天空、河流和行旅的景象,表达了作者的感受和思考。通过劳作这样的景物描写,诗歌呈现出自然景观和人的活动之间的交叉与融合,展示了唐代文人对自然景物的热爱和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清洛浮桥南渡头”全诗拼音读音对照参考

luò zhōng qíng yuè sòng yīn sì rù guān
洛中晴月送殷四入关

qīng luò fú qiáo nán dù tóu, tiān jīng wàn lǐ sàn huá zhōu.
清洛浮桥南渡头,天晶万里散华洲。
qíng kàn shí lài guāng wú shù,
晴看石濑光无数,
xiǎo rù hán tán jìn bù liú.
晓入寒潭浸不流。
wēi yún yì diǎn shǔ yān qǐ, nán mò chōng chōng biàn háng zǐ.
微云一点曙烟起,南陌憧憧遍行子。
yù jiāng cǐ yì yǔ jūn lùn, fù dào qín guān shàng qiān lǐ.
欲将此意与君论,复道秦关尚千里。

“清洛浮桥南渡头”平仄韵脚

拼音:qīng luò fú qiáo nán dù tóu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清洛浮桥南渡头”的相关诗句

“清洛浮桥南渡头”的关联诗句

网友评论

* “清洛浮桥南渡头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清洛浮桥南渡头”出自刘希夷的 《洛中晴月送殷四入关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。