“道孤身老正伤心”的意思及全诗出处和翻译赏析

道孤身老正伤心”出自唐代齐己的《渚宫谢杨秀才自嵩山相访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào gū shēn lǎo zhèng shāng xīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“道孤身老正伤心”全诗

《渚宫谢杨秀才自嵩山相访》
嵩峰有客远相寻,尘满麻衣袖苦吟。
花尽草长方闭户,道孤身老正伤心
红堆落日云千仞,碧撼凉风竹一林。
惆怅雅声消歇去,喜君聊此暂披襟。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《渚宫谢杨秀才自嵩山相访》齐己 翻译、赏析和诗意

渚宫谢杨秀才自嵩山相访

嵩峰有客远相寻,
尘满麻衣袖苦吟。
花尽草长方闭户,
道孤身老正伤心。
红堆落日云千仞,
碧撼凉风竹一林。
惆怅雅声消歇去,
喜君聊此暂披襟。

中文译文:

嵩山上有一位客人远道而来相寻,
衣袖上沾满尘土,忍受着苦苦的吟唱。
花儿凋谢、草儿长满,住处的门户方闭落,
道路孤单,年华老去,内心正感受着深深的伤情。
红霞满堆的太阳落下,云彩像千仞高山般层层叠叠,
青翠的竹林被凉风吹动不已。
心情悲哀雅音渐渐消失不见,
但见你快乐地展开衣襟,暂时抛开了一切烦忧。

诗意和赏析:

这首诗是齐己写给杨秀才的一首诗。诗中描述了杨秀才乘船顺流而下,来到嵩山寻找齐己。齐己因为道路孤单,年华老去而感到伤心。但是当他见到杨秀才时,杨秀才的快乐和开朗让齐己感到高兴。诗意表达了诗人对友谊的珍视和对快乐的渴望。

诗中的自然景色描绘也非常细腻,通过描写夕阳、云彩和竹林的变化,增加了诗的意境和美感。整首诗抒发了诗人内心的情感,并通过对自然景色的描绘,使诗情更加深沉。整首诗语言简练,意境清新,给人以舒适和愉悦的感觉,展示了唐代诗人的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道孤身老正伤心”全诗拼音读音对照参考

zhǔ gōng xiè yáng xiù cái zì sōng shān xiāng fǎng
渚宫谢杨秀才自嵩山相访

sōng fēng yǒu kè yuǎn xiāng xún, chén mǎn má yī xiù kǔ yín.
嵩峰有客远相寻,尘满麻衣袖苦吟。
huā jǐn cǎo cháng fāng bì hù,
花尽草长方闭户,
dào gū shēn lǎo zhèng shāng xīn.
道孤身老正伤心。
hóng duī luò rì yún qiān rèn, bì hàn liáng fēng zhú yī lín.
红堆落日云千仞,碧撼凉风竹一林。
chóu chàng yǎ shēng xiāo xiē qù, xǐ jūn liáo cǐ zàn pī jīn.
惆怅雅声消歇去,喜君聊此暂披襟。

“道孤身老正伤心”平仄韵脚

拼音:dào gū shēn lǎo zhèng shāng xīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道孤身老正伤心”的相关诗句

“道孤身老正伤心”的关联诗句

网友评论

* “道孤身老正伤心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道孤身老正伤心”出自齐己的 《渚宫谢杨秀才自嵩山相访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。