“真观上人栖树石”的意思及全诗出处和翻译赏析

真观上人栖树石”出自唐代齐己的《寄怀钟陵旧游因寄知己》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn guān shàng rén qī shù shí,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“真观上人栖树石”全诗

《寄怀钟陵旧游因寄知己》
洗井僧来说旧游,西江东岸是城楼。
昔年淹迹因王化,长日凭栏看水流。
真观上人栖树石,陈陶处士在林丘。
终拖老病重寻去,得到匡庐死便休。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《寄怀钟陵旧游因寄知己》齐己 翻译、赏析和诗意

寄怀钟陵旧游因寄知己

洗井僧来说旧游,
西江东岸是城楼。
昔年淹迹因王化,
长日凭栏看水流。
真观上人栖树石,
陈陶处士在林丘。
终拖老病重寻去,
得到匡庐死便休。

诗词的中文译文:
洗井的僧侣来讲述过去的游历,
西江的东岸是城楼。
从前因为历朝代的更迭而淹没,
整日靠在栏杆上看水流。

真观的上人居住在树石上,
陈陶这位隐士住在林丘。
我到老年病重时仍追寻过去的痕迹,
最终来到庐山,死后就安息。

诗意:
这首诗是唐代诗人齐己写给他的知己的一封信。诗人通过怀念钟陵旧游来表达对知己的思念之情。

诗人以洗井的僧侣的话语开篇,表达了对过去的游历的回忆。西江东岸的城楼成为了回忆的场景。诗人提到过去淹没的岁月,暗示了个人经历了朝代更迭的变迁。

接下来,诗人描述了真观的上人栖息在树石之上,陈陶处士静居在林丘之间。这是描绘了古人的隐居生活,以此与自己的身世相对比。

最后,诗人表达了自己追寻过去的心愿,即使年老病重,依然坚持去寻找钟陵的足迹。最终,诗人来到了匡庐(指庐山),并表示一旦到达这个地方就可以安息。

赏析:
这首诗以怀念和思念为主题,展现了诗人对过去友情及旅行感触的回忆和思考。通过描绘洗井僧侣的话语、西江东岸的城楼以及古代隐士的生活,诗人把自己的心境融入到了对过往的回忆中。

诗人通过描述过去的景物和传统的隐居生活,表达了自己对友情和人生的思考。即使年老病重,诗人仍然坚持寻找过去的足迹,最终找到了安息之所。

整首诗以平淡的语调展示了诗人对过去和友情的深深怀念,情感沉重而平静。诗人的思考和人生感悟通过对景物的描绘和引用古人的例子得以体现,使诗歌更富有哲理和深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真观上人栖树石”全诗拼音读音对照参考

jì huái zhōng líng jiù yóu yīn jì zhī jǐ
寄怀钟陵旧游因寄知己

xǐ jǐng sēng lái shuō jiù yóu, xī jiāng dōng àn shì chéng lóu.
洗井僧来说旧游,西江东岸是城楼。
xī nián yān jī yīn wáng huà,
昔年淹迹因王化,
cháng rì píng lán kàn shuǐ liú.
长日凭栏看水流。
zhēn guān shàng rén qī shù shí, chén táo chǔ shì zài lín qiū.
真观上人栖树石,陈陶处士在林丘。
zhōng tuō lǎo bìng zhòng xún qù, dé dào kuāng lú sǐ biàn xiū.
终拖老病重寻去,得到匡庐死便休。

“真观上人栖树石”平仄韵脚

拼音:zhēn guān shàng rén qī shù shí
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真观上人栖树石”的相关诗句

“真观上人栖树石”的关联诗句

网友评论

* “真观上人栖树石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真观上人栖树石”出自齐己的 《寄怀钟陵旧游因寄知己》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。