“折柳亭边手重携”的意思及全诗出处和翻译赏析

折柳亭边手重携”出自唐代无闷的《暮春送人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé liǔ tíng biān shǒu zhòng xié,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“折柳亭边手重携”全诗

《暮春送人》
折柳亭边手重携,江烟澹澹草萋萋。
杜鹃不解离人意,更向落花枝上啼。

《暮春送人》无闷 翻译、赏析和诗意

《暮春送人》这首诗词是唐代无闷所作,描写了春天即将过去,作者送别好友的情景。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

折柳亭边手重携,
江烟澹澹草萋萋。
杜鹃不解离人意,
更向落花枝上啼。

中文译文:
在折柳的亭子旁边,我们的手紧紧相扣,
江水上升起淡淡的烟雾,草地仍然茂盛。
杜鹃不明白人们的离别之意,
在落花的枝上更加悲啼。

诗意:
《暮春送人》描绘了春天即将结束的景象,同时也表达了作者与好友分别的心情。诗中通过描绘折柳亭的情景,以及江水上升起的烟雾、草地的茂盛,展示了春天早晨的美丽和生机。然而,杜鹃的啼叫却增添了一丝凄凉和惆怅。整首诗给人一种春天渐行渐远的感觉,暗示着离别的必然和无奈。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘和杜鹃的象征意义的运用,表达了人与自然的和谐与对离别的感伤。作者巧妙地运用了对春天的描绘,把人的离别与季节的更替相联系,展现了春天渐渐消逝的悲凉情绪。杜鹃的啼叫更加凸显了诗人的离愁别绪,也突出了人与自然之间的交流与共鸣。

整首诗词情感真挚,意境深远,通过对春天的描绘与杜鹃的象征运用,把人的离别与季节更迭巧妙地结合起来,给读者带来了深深的思考和共鸣。同时,诗中用词简练,句式平缓流畅,以及烟雾、草萋等细腻的描写手法,使得整首诗词既有情感的表达,也具有独特的艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折柳亭边手重携”全诗拼音读音对照参考

mù chūn sòng rén
暮春送人

zhé liǔ tíng biān shǒu zhòng xié, jiāng yān dàn dàn cǎo qī qī.
折柳亭边手重携,江烟澹澹草萋萋。
dù juān bù jiě lí rén yì, gèng xiàng luò huā zhī shàng tí.
杜鹃不解离人意,更向落花枝上啼。

“折柳亭边手重携”平仄韵脚

拼音:zhé liǔ tíng biān shǒu zhòng xié
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折柳亭边手重携”的相关诗句

“折柳亭边手重携”的关联诗句

网友评论

* “折柳亭边手重携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折柳亭边手重携”出自无闷的 《暮春送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。