“卷帘清梦后”的意思及全诗出处和翻译赏析

卷帘清梦后”出自唐代惟审的《赋得闻晓莺啼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn lián qīng mèng hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“卷帘清梦后”全诗

《赋得闻晓莺啼》
卷帘清梦后,芳树引流莺。
隔叶传春意,穿花送晓声。
未调云路翼,空负桂枝情。
莫尽关关兴,羁愁正厌生。

分类:

《赋得闻晓莺啼》惟审 翻译、赏析和诗意

《赋得闻晓莺啼》是一首唐代的诗词,作者是惟审。诗词描述了清晨听到莺鸟啼叫的情景,表达了作者对于自由自在的莺鸟的羡慕和对于困在尘世的厌倦和烦恼。

诗词的中文译文可以如下:

扬起卷帘,清梦初醒,芳树吸引了流莺。莺鸟通过树叶隔空传递着春天的意味,穿越花丛传送着黎明的声音。它们如同是未完全展翅的云路,只能空负着对桂枝的眷恋。它们的歌声永远无法尽情地传达自己的心情,羁绊与愁苦正不断增加。

诗词的诗意在于通过描述清晨的莺鸟啼叫,表达了作为作者的惟审对于自由与宁静的向往。诗词中的莺鸟象征着自由和快乐,而诗人自己却被世俗的束缚所困扰。他渴望能像莺鸟一样自由地展翅飞翔,但却注定只能在狭小的囚笼中为琐碎的事物忧愁。诗词中流露出一种对于现实生活的不满和对精神自由的向往。

这首诗词通过细腻的描写和抒发情感的语言,展现了作者对于自由和宁静的渴望以及对于尘世的厌烦和无奈。通过对莺鸟的描写,诗词传递了一种清新淡雅的意境,表达了作者内心深处的情感和对于理想世界的向往。诗中的寓意深远,让读者在品味之余,也可以反思自己对于生活的态度和对于心灵自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卷帘清梦后”全诗拼音读音对照参考

fù dé wén xiǎo yīng tí
赋得闻晓莺啼

juàn lián qīng mèng hòu, fāng shù yǐn liú yīng.
卷帘清梦后,芳树引流莺。
gé yè chuán chūn yì, chuān huā sòng xiǎo shēng.
隔叶传春意,穿花送晓声。
wèi diào yún lù yì, kōng fù guì zhī qíng.
未调云路翼,空负桂枝情。
mò jǐn guān guān xìng, jī chóu zhèng yàn shēng.
莫尽关关兴,羁愁正厌生。

“卷帘清梦后”平仄韵脚

拼音:juàn lián qīng mèng hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卷帘清梦后”的相关诗句

“卷帘清梦后”的关联诗句

网友评论

* “卷帘清梦后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卷帘清梦后”出自惟审的 《赋得闻晓莺啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。