“怡然慰心魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

怡然慰心魂”出自唐代吴筠的《过天门山怀友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí rán wèi xīn hún,诗句平仄:平平仄平平。

“怡然慰心魂”全诗

《过天门山怀友》
举帆遇风劲,逸势如飞奔。
缥缈凌烟波,崩腾走川原。
两山夹沧江,豁尔开天门。
须臾轻舟远,想象孤屿存。
归路日已近,怡然慰心魂
所经多奇趣,待与吾友论。
一日如三秋,相思意弥敦。

分类:

《过天门山怀友》吴筠 翻译、赏析和诗意

《过天门山怀友》

举帆遇风劲,逸势如飞奔。
缥缈凌烟波,崩腾走川原。
两山夹沧江,豁尔开天门。
须臾轻舟远,想象孤屿存。
归路日已近,怡然慰心魂。
所经多奇趣,待与吾友论。
一日如三秋,相思意弥敦。

中文译文:
举起帆帆遇到了猛烈的风,看似很逍遥自在自如地疾驰如飞。
缥缈的船身在烟波中若隐若现,激流中猛烈跌宕。
两座山脉夹着沧江,形成了开放自如的天门。
片刻之间,轻舟已经远离,想象中仍有孤立的岛屿存在。
归途已近,心灵得到了满足和安慰。
所经之处有着许多奇趣,等待与朋友共同讨论。
一天过得像三个秋天一样漫长,相思之情更加浓厚。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在天门山中的航行经历,表达了他对朋友的思念之情。诗中的船在狂风中飞奔,象征着作者在人生的旅途中奋发向前的精神;缥缈凌烟波、崩腾走川原,通过景物的描写增强了诗歌的视觉效果和情感张力;两山夹沧江,开放自如的天门,给人一种宽广和自由的感觉;诗的结句“一日如三秋,相思意弥敦”,表达了作者对朋友的思念之情愈加浓烈。整首诗旋律优美,意境深远,情感真挚,展现了作者的豪情壮志和温暖人心的友谊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怡然慰心魂”全诗拼音读音对照参考

guò tiān mén shān huái yǒu
过天门山怀友

jǔ fān yù fēng jìn, yì shì rú fēi bēn.
举帆遇风劲,逸势如飞奔。
piāo miǎo líng yān bō, bēng téng zǒu chuān yuán.
缥缈凌烟波,崩腾走川原。
liǎng shān jiā cāng jiāng, huō ěr kāi tiān mén.
两山夹沧江,豁尔开天门。
xū yú qīng zhōu yuǎn, xiǎng xiàng gū yǔ cún.
须臾轻舟远,想象孤屿存。
guī lù rì yǐ jìn, yí rán wèi xīn hún.
归路日已近,怡然慰心魂。
suǒ jīng duō qí qù, dài yǔ wú yǒu lùn.
所经多奇趣,待与吾友论。
yī rì rú sān qiū, xiāng sī yì mí dūn.
一日如三秋,相思意弥敦。

“怡然慰心魂”平仄韵脚

拼音:yí rán wèi xīn hún
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怡然慰心魂”的相关诗句

“怡然慰心魂”的关联诗句

网友评论

* “怡然慰心魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怡然慰心魂”出自吴筠的 《过天门山怀友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。