“君为白马将”的意思及全诗出处和翻译赏析

君为白马将”出自唐代陈子昂的《送别出塞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn wèi bái mǎ jiāng,诗句平仄:平仄平仄平。

“君为白马将”全诗

《送别出塞》
平生闻高义,书剑百夫雄。
言登青云去,非此白头翁。
胡兵屯塞下,汉骑属云中。
君为白马将,腰佩騂角弓。
单于不敢射,天子伫深功。
蜀山余方隐,良会何时同。

分类: 出塞

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《送别出塞》陈子昂 翻译、赏析和诗意

《送别出塞》是唐代诗人陈子昂的作品。这首诗描绘了一位将军离开塞外,继续为国家效力的情景。

诗词的中文译文如下:
平生闻高义,书剑百夫雄。
言登青云去,非此白头翁。
胡兵屯塞下,汉骑属云中。
君为白马将,腰佩騂角弓。
单于不敢射,天子伫深功。
蜀山余方隐,良会何时同。

诗的意境描绘了一位将军的忠诚和决心。他平生以操守高尚的义气而闻名,他擅长文武之道,是百人之雄。在他离开的那一天,他告诉大家他要登上青云之路,他不是一个轻易退休的老人。

他的对比手法很巧妙。他提到胡兵驻扎在边境,而汉骑兵则归属于中原。而他自己,作为白马将军,戴着鹿角弓带,展现出了他作为军事将领的身份和威严。事实上,匈奴单于因为他的建功立业而不敢轻易射箭。天子则盼望他能取得更卓越的功绩。

最后两句诗则表达了他内心深处的欲望。蜀山并不是诗人真正的去处,而是隐居者的归宿。抒发了诗人的忧国忧民之情,他渴望与这位将军再有一次美好的相会。

这首诗既表达了将军忠诚于国家的理想和决心,又深情地描绘了他的离别和思念,向读者展示了忠诚、勇气和对国家的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君为白马将”全诗拼音读音对照参考

sòng bié chū sài
送别出塞

píng shēng wén gāo yì, shū jiàn bǎi fū xióng.
平生闻高义,书剑百夫雄。
yán dēng qīng yún qù, fēi cǐ bái tóu wēng.
言登青云去,非此白头翁。
hú bīng tún sāi xià, hàn qí shǔ yún zhōng.
胡兵屯塞下,汉骑属云中。
jūn wèi bái mǎ jiāng, yāo pèi xīng jiǎo gōng.
君为白马将,腰佩騂角弓。
chán yú bù gǎn shè, tiān zǐ zhù shēn gōng.
单于不敢射,天子伫深功。
shǔ shān yú fāng yǐn, liáng huì hé shí tóng.
蜀山余方隐,良会何时同。

“君为白马将”平仄韵脚

拼音:jūn wèi bái mǎ jiāng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君为白马将”的相关诗句

“君为白马将”的关联诗句

网友评论

* “君为白马将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君为白马将”出自陈子昂的 《送别出塞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。