“色空今已寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

色空今已寂”出自唐代陈子昂的《夏日游晖上人房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sè kōng jīn yǐ jì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“色空今已寂”全诗

《夏日游晖上人房》
山水开精舍,琴歌列梵筵。
人疑白楼赏,地似竹林禅。
对户池光乱,交轩岩翠连。
色空今已寂,乘月弄澄泉。

分类:

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《夏日游晖上人房》陈子昂 翻译、赏析和诗意

夏日游晖上人房

山水开精舍,琴歌列梵筵。
人疑白楼赏,地似竹林禅。
对户池光乱,交轩岩翠连。
色空今已寂,乘月弄澄泉。

中文译文:

山水环绕着精舍,琴声歌曲飘扬在梵音盛宴。
人们以为这里就是白楼,欣赏山水胜景,仿佛置身竹禅之地。
望向户外,池水的光影交替交错,窗外的山石和翠竹连绵相接。
色彩和空间都已埋入静谧之中,我在月光下玩弄着清澈的泉水。

诗意解析:

这首诗描绘了一个夏日的山水景色,同时也带有禅意。诗中描绘了一个崇高的精舍,其中琴声回荡,梵音盛宴。人们误以为这是白楼,这里仿佛是一个禅修的地方,有着宁静悠远的氛围。诗人观赏着窗外池水的光影变化,眺望着窗外连绵的山石和翠竹。整个环境都被静谧所包围,诗人在这安静的气氛中沉浸,心境舒畅。

赏析:

这首诗通过对山水景色的描绘,营造出了一种安详的氛围。每个词语的运用都非常精准,给读者带来了美好的感受。诗人的心境也表达了对自然和宁静的向往,体现了唐代文人对禅修和山水文化的重视。整首诗情境交融,字里行间流露出的美感深深地吸引着读者,引发共鸣。+

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“色空今已寂”全诗拼音读音对照参考

xià rì yóu huī shàng rén fáng
夏日游晖上人房

shān shuǐ kāi jīng shè, qín gē liè fàn yán.
山水开精舍,琴歌列梵筵。
rén yí bái lóu shǎng, dì shì zhú lín chán.
人疑白楼赏,地似竹林禅。
duì hù chí guāng luàn, jiāo xuān yán cuì lián.
对户池光乱,交轩岩翠连。
sè kōng jīn yǐ jì, chéng yuè nòng chéng quán.
色空今已寂,乘月弄澄泉。

“色空今已寂”平仄韵脚

拼音:sè kōng jīn yǐ jì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“色空今已寂”的相关诗句

“色空今已寂”的关联诗句

网友评论

* “色空今已寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“色空今已寂”出自陈子昂的 《夏日游晖上人房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。