“纥梯纥榻出门前”的意思及全诗出处和翻译赏析

纥梯纥榻出门前”出自唐代崔涯的《嘲妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē tī gē tà chū mén qián,诗句平仄:平平平仄平平平。

“纥梯纥榻出门前”全诗

《嘲妓》
虽得苏方木,犹贪玳瑁皮。
怀胎十个月,生下昆仑儿。
布袍披袄火烧毡,纸补箜篌麻接弦。
更著一双皮屐子,纥梯纥榻出门前

分类:

作者简介(崔涯)

吴楚间人,与张祜齐名。字若济,号笔山,明代甘棠人。嘉靖八年(1529)登进士,擢任监察御史。为官清正廉明,遇事敢言,纠劾不避权贵。世宗夸称为“真御史”。任上严惩贪官。齐办各类狱案,深得民心。去职后,建书院,讲学术,尊祟程朱理学,著有《笔山文集》10卷行世。其诗风清丽雅秀,语言超逸。诗八首,其中《别妻》、《咏春风》、《杂嘲二首》(其一)等皆是佳作,又尤以《别妻》为最善。

《嘲妓》崔涯 翻译、赏析和诗意

《嘲妓》是唐代崔涯创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个美丽妓院女子与普通人之间的差距,并以讽刺的口吻表达了对虚伪、奢侈和世俗欲望的批判。

诗词的中文译文如下:
虽然拥有名贵的衣料,仍然贪图更加名贵的来自云南的玳瑁皮。怀胎十个月,生下了一个美丽而富有的孩子。她穿着布袍披袄,用火烧毡保暖,纸补箜篌修补琴弦。她还穿着一双皮屐子,还有从高处下来的通道和豪华的卧室。所有这些都是为了在出门前展现她的财富和地位。

这首诗词通过对妓女生活方式的描绘,以及对她们奢华生活的嘲讽,传达了崔涯对社会虚伪和物质追求的批判态度。诗中的嘲笑语气和讽刺意味表明,作者对这种世俗的权贵生活方式感到不满,并认为这种追求金钱和地位的行为是虚假的和浅薄的。

这首诗词寓意深远,提醒人们不要过于沉迷于物质追求,而是要追求真正的内在价值和精神追求。它展示了崔涯对于贪婪和享乐主义的厌恶,以及对真正价值的思考。同时,诗中对于妓女生活细节的描写,也呈现了古代社会对于妓女行业的态度和对妓女的偏见。

总之,这首诗词以讽刺和幽默的方式表达了崔涯对于世俗虚伪和追逐物质欲望的批判态度,以及对真正内在价值的呼唤。同时,它也描绘了古代社会对于妓女行业的态度和对妓女的偏见,展现了以诗词为媒介传递思想和社会观念的能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纥梯纥榻出门前”全诗拼音读音对照参考

cháo jì
嘲妓

suī dé sū fāng mù, yóu tān dài mào pí.
虽得苏方木,犹贪玳瑁皮。
huái tāi shí gè yuè, shēng xià kūn lún ér.
怀胎十个月,生下昆仑儿。
bù páo pī ǎo huǒ shāo zhān, zhǐ bǔ kōng hóu má jiē xián.
布袍披袄火烧毡,纸补箜篌麻接弦。
gèng zhe yī shuāng pí jī zi, gē tī gē tà chū mén qián.
更著一双皮屐子,纥梯纥榻出门前。

“纥梯纥榻出门前”平仄韵脚

拼音:gē tī gē tà chū mén qián
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纥梯纥榻出门前”的相关诗句

“纥梯纥榻出门前”的关联诗句

网友评论

* “纥梯纥榻出门前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纥梯纥榻出门前”出自崔涯的 《嘲妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。