“题凤久裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析

题凤久裴回”出自唐代陈子昂的《酬田逸人游岩见寻不遇题隐居里壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí fèng jiǔ péi huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“题凤久裴回”全诗

《酬田逸人游岩见寻不遇题隐居里壁》
游人献书去,薄暮返灵台。
传道寻仙友,青囊卖卜来。
闻莺忽相访,题凤久裴回
石髓空盈握,金经秘不开。
还疑缝掖子,复似洛阳才。

分类:

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《酬田逸人游岩见寻不遇题隐居里壁》陈子昂 翻译、赏析和诗意

《酬田逸人游岩见寻不遇题隐居里壁》是唐代陈子昂的一首诗。这首诗展现了诗人游历途中的遭遇和心境,并以寓言的方式表达了对人生追求和梦想的思考。

诗词的中文译文:
游人献书去,薄暮返灵台。
传道寻仙友,青囊卖卜来。
闻莺忽相访,题凤久裴回。
石髓空盈握,金经秘不开。
还疑缝掖子,复似洛阳才。

诗意和赏析:
这首诗以游人的经历和心情为主题,通过描述游人的行程和所做的事情,传递了一种追寻梦想和追求真理的愿望。

诗的开始,游人将书献给了他寻求的对象,然后在黄昏时分返回灵台,暗示他曾经游历了许多地方,却未能如愿相见。接着,他继续传播道理,寻找与他有共同理念的仙友,而通过卖卜来谋生,表达了他在追寻道路的过程中的艰辛和努力。

诗中出现的莺和凤,分别象征着美好和祥瑞。莺忽然来访,凤久久不回,暗示着美好的事物常常不易得到,而吉祥的机遇也并非常常降临。这种转折的描写让人感到游人经历了许多的坎坷和挫折。

最后两句描写了游人手中握着的石头和金经,暗示了他所掌握的知识和智慧。石髓盈握而空,金经却秘而不开,表达了诗人对于智慧和知识的追求永无止境,永远无法完全掌握和理解。

整首诗寄托了诗人追求理想和真理的心境,通过形象的描写和寓言的手法,传达出对于追求过程中的艰辛和挫折的思考。它呈现了一种追求与梦想相合的人生态度,启示人们在追求中坚持和努力的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“题凤久裴回”全诗拼音读音对照参考

chóu tián yì rén yóu yán jiàn xún bù yù tí yǐn jū lǐ bì
酬田逸人游岩见寻不遇题隐居里壁

yóu rén xiàn shū qù, bó mù fǎn líng tái.
游人献书去,薄暮返灵台。
chuán dào xún xiān yǒu, qīng náng mài bǔ lái.
传道寻仙友,青囊卖卜来。
wén yīng hū xiāng fǎng, tí fèng jiǔ péi huí.
闻莺忽相访,题凤久裴回。
shí suǐ kōng yíng wò, jīn jīng mì bù kāi.
石髓空盈握,金经秘不开。
hái yí fèng yē zi, fù shì luò yáng cái.
还疑缝掖子,复似洛阳才。

“题凤久裴回”平仄韵脚

拼音:tí fèng jiǔ péi huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“题凤久裴回”的相关诗句

“题凤久裴回”的关联诗句

网友评论

* “题凤久裴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“题凤久裴回”出自陈子昂的 《酬田逸人游岩见寻不遇题隐居里壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。