“卧闻塞鸿断”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧闻塞鸿断”出自唐代陈子昂的《宿襄河驿浦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò wén sāi hóng duàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“卧闻塞鸿断”全诗

《宿襄河驿浦》
沿流辞北渚,结缆宿南洲。
合岸昏初夕,回塘暗不流。
卧闻塞鸿断,坐听峡猿愁。
沙浦明如月,汀葭晦若秋。
不及能鸣雁,徒思海上鸥。
天河殊未晓,沧海信悠悠。

分类:

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《宿襄河驿浦》陈子昂 翻译、赏析和诗意

诗词《宿襄河驿浦》是唐代诗人陈子昂创作的作品,描写了夜晚在襄河驿浦过夜的景象。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
沿着襄河的流域,告别北渚,停泊船只过夜在南洲。
在岸边,黄昏初临,回塘里的水面不再流动。
躺下时听到边塞上雁的鸣叫声停断了,坐起时听到了峡谷里的猿猴悲鸣。
沙滩和浦口的水清澈明亮,如同明亮的月光,而河畔的芦苇又暗淡如秋天。
无法与那鸣叫的雁相比,只能思念着海上的海鸥。
天河的曙光尚未现出,辽阔的海洋仿佛无尽。

诗意:
这首诗描绘了夜晚在襄河驿浦的景象,通过景物与声音的描写,表达了诗人的寂寞和思念之情。作者通过描绘河流、黄昏和夜晚的景象,展示了自然的美丽与寂静,与此同时,也透露出诗人内心的愁思和无奈。在这个静谧的夜晚里,诗人被周围的景物所感染,思念远处的雁和海鸥,同时也借此抒发对生活之意的追求。

赏析:
这首诗以诗人宿襄河驿浦的情景为中心,以动静对比、明暗对照的手法,形象地表现了夜晚的寂静和孤寂,同时也透露出诗人内心的情感。通过对景物的描绘,使诗人情感自发流露出来。诗中的河流、塘水、沙滩和芦苇,给人以美丽而寂静的感受,而雁和海鸥的形象,更是突出了诗人的孤独与无奈之情。整首诗以简练而精确的语言展现了大自然的壮美与诗人的情感,使读者沉浸在这幽静的夜晚之中,和诗人一同感受着心境的起伏与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧闻塞鸿断”全诗拼音读音对照参考

sù xiāng hé yì pǔ
宿襄河驿浦

yán liú cí běi zhǔ, jié lǎn sù nán zhōu.
沿流辞北渚,结缆宿南洲。
hé àn hūn chū xī, huí táng àn bù liú.
合岸昏初夕,回塘暗不流。
wò wén sāi hóng duàn, zuò tīng xiá yuán chóu.
卧闻塞鸿断,坐听峡猿愁。
shā pǔ míng rú yuè, tīng jiā huì ruò qiū.
沙浦明如月,汀葭晦若秋。
bù jí néng míng yàn, tú sī hǎi shàng ōu.
不及能鸣雁,徒思海上鸥。
tiān hé shū wèi xiǎo, cāng hǎi xìn yōu yōu.
天河殊未晓,沧海信悠悠。

“卧闻塞鸿断”平仄韵脚

拼音:wò wén sāi hóng duàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧闻塞鸿断”的相关诗句

“卧闻塞鸿断”的关联诗句

网友评论

* “卧闻塞鸿断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧闻塞鸿断”出自陈子昂的 《宿襄河驿浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。