“我泛镜湖日”的意思及全诗出处和翻译赏析

我泛镜湖日”出自唐代王贞白的《泛镜湖□□》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ fàn jìng hú rì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“我泛镜湖日”全诗

《泛镜湖□□》
我泛镜湖日,未生千里莼。
时无贺宾客,谁识谪仙人。
吟对四时雪,忆游三岛春。
恶闻亡越事,洗耳大江滨。

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《泛镜湖□□》王贞白 翻译、赏析和诗意

泛镜湖□□

我泛镜湖日,未生千里莼。
时无贺宾客,谁识谪仙人。
吟对四时雪,忆游三岛春。
恶闻亡越事,洗耳大江滨。

译文:
我在泛舟湖上的日子里,还未见到一片茂盛的莼菜。
时光流转,没有贺宾客的来访,谁会认识这个被贬谪的仙人呢。
我吟唱着,回忆着四季的雪景,怀念着我曾游玩过的三座岛屿的春天。
我不愿听闻亡越的事情,洗净心灵,重新来到大江的岸边。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个被贬谪的仙人在泛舟镜湖上的孤独旅行。诗人内心寂寞,心有所属却无人知晓。诗中用景、情、意相结合的手法,表达了诗人内心的孤寂和对逝去事物的追忆。

首句“我泛镜湖日,未生千里莼”,描绘了诗人在湖上漂流的场景。诗人以自己的亲身经历,形容了湖水上那片尚未生长茂盛的莼菜,映照出诗人的寂寞与孤独。

第二句“时无贺宾客,谁识谪仙人”,表达了诗人无人问津的心情。被贬谪的仙人无人知晓,也无人懂得他的孤独和内心的苦闷。

第三句“吟对四时雪,忆游三岛春”,诗人回忆起四季的雪景和曾经游玩过的三座岛屿的春天。这里通过对大自然景色的描绘,表现了诗人内心寂寥时寄托于回忆的心情。

最后一句“恶闻亡越事,洗耳大江滨”,表述了诗人不愿听闻负面消息,选择洗净耳朵,重新回到大江的岸边。这句可以理解为诗人排斥烦扰、振作精神,重新投入自己的创作和旅行。

整首诗以忧郁之情贯穿全文,通过描绘湖的景色、表达自己的心境和情感,展示了诗人内心深处的无奈和苦闷。这首诗以简洁的词句,表达了对于人生的思考和对逝去事物的追忆,呈现出一种浓烈的孤独与寂寞之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我泛镜湖日”全诗拼音读音对照参考

fàn jìng hú
泛镜湖□□

wǒ fàn jìng hú rì, wèi shēng qiān lǐ chún.
我泛镜湖日,未生千里莼。
shí wú hè bīn kè, shuí shí zhé xiān rén.
时无贺宾客,谁识谪仙人。
yín duì sì shí xuě, yì yóu sān dǎo chūn.
吟对四时雪,忆游三岛春。
è wén wáng yuè shì, xǐ ěr dà jiāng bīn.
恶闻亡越事,洗耳大江滨。

“我泛镜湖日”平仄韵脚

拼音:wǒ fàn jìng hú rì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我泛镜湖日”的相关诗句

“我泛镜湖日”的关联诗句

网友评论

* “我泛镜湖日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我泛镜湖日”出自王贞白的 《泛镜湖□□》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。