“五云双鹤去无踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

五云双鹤去无踪”出自唐代张泌的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ yún shuāng hè qù wú zōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“五云双鹤去无踪”全诗

《临江仙》
烟收湘渚秋江静,蕉花露泣愁红。
五云双鹤去无踪
几回魂断,凝望向长空¤
翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。
花鬟月鬓绿云重。
古祠深殿,香冷雨和风。

分类: 临江仙

作者简介(张泌)

张泌头像

张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。

《临江仙》张泌 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是唐代诗人张泌所作,描绘了湖光山色之间的幽静和凄美。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
烟收湘渚秋江静,蕉花露泣愁红。
五云双鹤去无踪,几回魂断,凝望向长空。

翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。
花鬟月鬓绿云重,古祠深殿,香冷雨和风。

诗意:
这首诗以自然景观为背景,描绘了秋天的湖泊和山川。烟雾散去,秋江平静,这里面有的是湖光山色、美景如画的景致。诗中的湘渚地区,芦苇高耸、湖水平静,给人一种宁静安详的感觉。

诗中还描绘了一个女子的悲苦情感,描述了她泪水湿润的花朵。她孤单地凝望着长空,想象着过去的鸟儿和云彩,但它们已经消失无踪。这表示了女子某人离她而去的悲伤,她沉醉在回忆中,无法忘记。

诗中还描述了竹子和宝瑟,它们被比喻为青春美貌的女子。翠竹流下了珍珠般的泪水,宝瑟发出凄美的声音,表现了女子的忧伤和无奈。

整首诗通过描绘自然景观和女子的情感,表达了人生的无常和离别的忧伤。

赏析:
这首诗把作者对湖光山色的赞美和女子的悲伤巧妙地结合在一起,形成了诗的整体意境。诗中的自然景观和女子情感的描绘,给人一种凄美而清新的感觉。

诗中的描绘细腻而富有意境,运用了很多意象来形容自然景物和女子的情感,使诗歌更有画面感和感染力。

整首诗把离别之情和对美景的赞美相结合,表达了生命的无常和世事的变幻。同时,也传达了离别和失去之后的长久惆怅和忧伤。

《临江仙》充满了诗意和情感,通过描绘自然景物和人物情感,给读者带来了一种深思和感动。这首诗代表了唐代浪漫主义诗歌的风格,展现了张泌才华横溢的写作技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五云双鹤去无踪”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yān shōu xiāng zhǔ qiū jiāng jìng, jiāo huā lù qì chóu hóng.
烟收湘渚秋江静,蕉花露泣愁红。
wǔ yún shuāng hè qù wú zōng.
五云双鹤去无踪。
jǐ huí hún duàn, níng wàng xiàng cháng kōng
几回魂断,凝望向长空¤
cuì zhú àn liú zhū lèi yuàn, xián diào bǎo sè bō zhōng.
翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。
huā huán yuè bìn lǜ yún zhòng.
花鬟月鬓绿云重。
gǔ cí shēn diàn, xiāng lěng yǔ hé fēng.
古祠深殿,香冷雨和风。

“五云双鹤去无踪”平仄韵脚

拼音:wǔ yún shuāng hè qù wú zōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五云双鹤去无踪”的相关诗句

“五云双鹤去无踪”的关联诗句

网友评论

* “五云双鹤去无踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五云双鹤去无踪”出自张泌的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。