“桑中雉未飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

桑中雉未飞”出自唐代张说的《至尉氏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sāng zhōng zhì wèi fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“桑中雉未飞”全诗

《至尉氏》
夕次阮公台,啸歌临爽垲。
高名安足赖,故物今皆改。
吾兄昔兹邑,遗爱称贤宰。
桑中雉未飞,屋上乌犹在。
途逢旧甿吏,城有同僚寀.望尘远见迎,拂馆来欣待。
慈惠留千室,友于存四海。
始知鲁卫间,优劣相悬倍。

分类: 叙事

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《至尉氏》张说 翻译、赏析和诗意

《至尉氏》

夕次阮公台,啸歌临爽垲。
高名安足赖,故物今皆改。
吾兄昔兹邑,遗爱称贤宰。
桑中雉未飞,屋上乌犹在。
途逢旧甿吏,城有同僚寀。
望尘远见迎,拂馆来欣待。
慈惠留千室,友于存四海。
始知鲁卫间,优劣相悬倍。

译文:
夜晚到达阮公台,高声歌唱临爽垲。
赞美坚贞的名声,旧物现今已改变。
我的兄弟曾在这里,他以高尚的才德为宰。
桑树间的雉鸟未飞走,屋檐上的乌鸦仍在。
途中遇到旧甿的官吏,城里有同僚相伴。
朝着远处看,迎接远道而来的车尘,拂过客栈来欢迎。
慈爱留住了千室之家,友情蕴藏于四海间。
终于明白鲁国和卫国之间,优劣相扬倍增。

诗意和赏析:
《至尉氏》是张说写的一首唐代诗词,以描绘夜晚到达阮公台的景象为主题,同时也表达了兄弟之情和对友谊的珍视。整首诗词语言简练,描写细腻,以自然景物来烘托情感,表达了作者对过去时光的怀念和对友情的珍视。

诗词中通过描写桑树间的雉鸟未飞走,屋檐上的乌鸦仍在,展示了时间的流转和过去与现在的变化。同时,途中遇到的旧甿的官吏和城里的同僚,体现了作者与他们的友谊和亲近。

通过赞美兄弟的高尚才德和对友情的珍视,诗词表达了慈爱留住千室之家,友谊蕴藏于四海间的讯息。

整首诗词情感真挚,写实而不失诗意,通过自然景物和人事物的描绘,展现了作者对过去时光的留恋和对友情的珍视。这首诗词传递出温暖感人的情感,让读者感受到亲情和友情的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桑中雉未飞”全诗拼音读音对照参考

zhì wèi shì
至尉氏

xī cì ruǎn gōng tái, xiào gē lín shuǎng kǎi.
夕次阮公台,啸歌临爽垲。
gāo míng ān zú lài, gù wù jīn jiē gǎi.
高名安足赖,故物今皆改。
wú xiōng xī zī yì, yí ài chēng xián zǎi.
吾兄昔兹邑,遗爱称贤宰。
sāng zhōng zhì wèi fēi, wū shàng wū yóu zài.
桑中雉未飞,屋上乌犹在。
tú féng jiù méng lì, chéng yǒu tóng liáo cǎi. wàng chén yuǎn jiàn yíng, fú guǎn lái xīn dài.
途逢旧甿吏,城有同僚寀.望尘远见迎,拂馆来欣待。
cí huì liú qiān shì, yǒu yú cún sì hǎi.
慈惠留千室,友于存四海。
shǐ zhī lǔ wèi jiān, yōu liè xiāng xuán bèi.
始知鲁卫间,优劣相悬倍。

“桑中雉未飞”平仄韵脚

拼音:sāng zhōng zhì wèi fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桑中雉未飞”的相关诗句

“桑中雉未飞”的关联诗句

网友评论

* “桑中雉未飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桑中雉未飞”出自张说的 《至尉氏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。