“洛阳古城秋色多”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛阳古城秋色多”出自唐代司马扎的《送孔恂入洛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò yáng gǔ chéng qiū sè duō,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“洛阳古城秋色多”全诗

《送孔恂入洛》
洛阳古城秋色多,送君此去心如何。
青山欲暮惜别酒,碧草未尽伤离歌。
前朝冠带掩金谷,旧游花月经铜驼。
行人正苦奈分手,日落远水生微波。

分类:

作者简介(司马扎)

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

《送孔恂入洛》司马扎 翻译、赏析和诗意

《送孔恂入洛》是唐代诗人司马扎创作的一首诗词。这首诗词以洛阳秋色为背景,表达了离别之情和对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
洛阳古城秋色多,
送君此去心如何。
青山欲暮惜别酒,
碧草未尽伤离歌。
前朝冠带掩金谷,
旧游花月经铜驼。
行人正苦奈分手,
日落远水生微波。

诗意表达了诗人对友人离去的悲伤之情。描绘了洛阳古城秋色丰美的景色,诗人面对友人离去的心情非常沉重。青山愈发昏暗,让离别变得更加苦涩,眼前的碧草还未再继续欣赏就感到伤感的歌声。回忆起以前的时光,友人身着华丽的衣冠,掩盖了洛阳的金谷之地,而一起游玩时的花月景色在铜驼之间流转。行人正在忍受分别的痛苦,当太阳落山时,水面上微小的波纹在远方出现。

这首诗词通过细腻的描写,将友人的离去与美丽的洛阳秋景相结合,表达了诗人对友人离去的悲伤之情。诗词意境深远,情感真挚,给人一种深深的思绪和感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛阳古城秋色多”全诗拼音读音对照参考

sòng kǒng xún rù luò
送孔恂入洛

luò yáng gǔ chéng qiū sè duō, sòng jūn cǐ qù xīn rú hé.
洛阳古城秋色多,送君此去心如何。
qīng shān yù mù xī bié jiǔ, bì cǎo wèi jǐn shāng lí gē.
青山欲暮惜别酒,碧草未尽伤离歌。
qián cháo guàn dài yǎn jīn gǔ, jiù yóu huā yuè jīng tóng tuó.
前朝冠带掩金谷,旧游花月经铜驼。
xíng rén zhèng kǔ nài fēn shǒu, rì luò yuǎn shuǐ shēng wēi bō.
行人正苦奈分手,日落远水生微波。

“洛阳古城秋色多”平仄韵脚

拼音:luò yáng gǔ chéng qiū sè duō
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛阳古城秋色多”的相关诗句

“洛阳古城秋色多”的关联诗句

网友评论

* “洛阳古城秋色多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛阳古城秋色多”出自司马扎的 《送孔恂入洛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。