“功名倘遂身无事”的意思及全诗出处和翻译赏析

功名倘遂身无事”出自唐代司马扎的《白马津阻雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng míng tǎng suì shēn wú shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“功名倘遂身无事”全诗

《白马津阻雨》
津树萧萧旅馆空,坐看疏叶绕阶红。
故乡千里楚云外,归雁一声烟雨中。
漳浦病多愁易老,茂陵书在信难通。
功名倘遂身无事,终向溪头伴钓翁。

分类:

作者简介(司马扎)

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

《白马津阻雨》司马扎 翻译、赏析和诗意

白马津阻雨,唐代司马扎所写。这首诗词描绘了一个陌生的旅馆,一位旅行者在津树下观察着纷纷扬扬的落叶,似乎思绪万千。他虽然身处陌生的地方,但思念故乡的云彩在心中翻腾。

诗词中的“白马津”是江苏常州的一个地名,而“旅馆”则代表生活在外的旅人。诗人巧妙地运用了风景的描写来表达旅人内心的孤独和思念。

首句中的“津树萧萧旅馆空”用到了形象生动的描写手法,给人一种寂寥和孤独感。“疏叶绕阶红”中的红色可能暗示着秋天的到来,也象征着离别和思乡之情。

诗的后半部分表达了诗人对故乡的思念。千里之外的云彩,正是他内心的挣扎和犹豫的象征。“归雁一声烟雨中”则是对困苦旅途中的安慰,似乎在寻找归途的方向。

最后两句中的“茂陵书在信难通”表达了诗人对家书的思念和渴望。他希望能得到家人的消息和关怀,但由于长途的隔绝,信件难以传达,给他带来了更深的忧虑。

整首诗通过对景物的描绘和对家乡思念的表达,展现了旅人置身陌生环境中的孤独和无助。诗人在诗中传递了对归乡的渴望和对家人思念的情感。同时,他也表达了渴望安宁生活的愿望,结伴钓翁则象征了田园生活的安宁和宁静。

中文译文:

白马津下的雨水阻滞,
旅馆寂静而空旷。
坐着看疏落的红叶,
漫步在思乡之际。

故乡在千里楚云外,
只听到一声归雁。
漳浦的人多病愁绪,
茂陵之信却无法传达。

如果功名如愿不负所望,
最终将与溪头的钓翁为伴。

这首诗词表达了对故土的思念和渴望,以及对安宁生活的向往。诗人通过对景物的描绘和对内心情感的抒发,揭示了旅人在陌生环境中的孤独和无助,同时又传递了对家人的思念和对归乡的渴望。诗中的钓翁象征着宁静和安宁的田园生活,表达了诗人脱离尘嚣追求内心宁静的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“功名倘遂身无事”全诗拼音读音对照参考

bái mǎ jīn zǔ yǔ
白马津阻雨

jīn shù xiāo xiāo lǚ guǎn kōng, zuò kàn shū yè rào jiē hóng.
津树萧萧旅馆空,坐看疏叶绕阶红。
gù xiāng qiān lǐ chǔ yún wài, guī yàn yī shēng yān yǔ zhōng.
故乡千里楚云外,归雁一声烟雨中。
zhāng pǔ bìng duō chóu yì lǎo, mào líng shū zài xìn nán tōng.
漳浦病多愁易老,茂陵书在信难通。
gōng míng tǎng suì shēn wú shì, zhōng xiàng xī tóu bàn diào wēng.
功名倘遂身无事,终向溪头伴钓翁。

“功名倘遂身无事”平仄韵脚

拼音:gōng míng tǎng suì shēn wú shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“功名倘遂身无事”的相关诗句

“功名倘遂身无事”的关联诗句

网友评论

* “功名倘遂身无事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“功名倘遂身无事”出自司马扎的 《白马津阻雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。