“恨乏平戎策”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨乏平戎策”出自唐代高骈的《言怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hèn fá píng róng cè,诗句平仄:仄平平平仄。

“恨乏平戎策”全诗

《言怀》
恨乏平戎策,惭登拜将坛。
手持金钺冷,身挂铁衣寒。
主圣扶持易,恩深报效难。
三边犹未静,何敢便休官。

分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《言怀》高骈 翻译、赏析和诗意

诗词《言怀·恨乏平戎策》描写了作者对自己无法参与平定边疆戎虏的遗憾和无奈之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
遗憾恨乏平戎策,惭愧地登上将军坛。手握金钺冷冰冰,身穿铁衣冷寒寒。国君事君给我机会容易,但是我要回报深恩就难。边境依然未息战火,我怎能轻易辞去官位。

诗意:
《言怀·恨乏平戎策》表达了诗人对自己无法参与平定边疆战乱,为国家立功的遗憾和愧疚之情。诗人手持金钺,身穿铁衣,但是却无法担任平戎之责。他感慨国家扶持自己的机会容易得到,但是回报国家的恩情却是困难重重。尽管国家依然面临战乱,但是诗人却无法轻易放弃官位。

赏析:
这首诗词用简洁的词语表达了作者内心的无奈和遗憾之情。诗中的金钺和铁衣象征着戎马之责,表明了作者对于担任平定边疆的角色的渴望。然而,他却因为某种原因而无法参与到边境平戎的事务中。诗人感到自己无法报答国家的深恩,同时他又对于国家仍未平息的战乱感到忧虑,因此他不能轻易放弃自己的官位。整首诗词情感真挚,抒发出诗人深挚的爱国之情和责任感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨乏平戎策”全诗拼音读音对照参考

yán huái
言怀

hèn fá píng róng cè, cán dēng bài jiāng tán.
恨乏平戎策,惭登拜将坛。
shǒu chí jīn yuè lěng, shēn guà tiě yī hán.
手持金钺冷,身挂铁衣寒。
zhǔ shèng fú chí yì, ēn shēn bào xiào nán.
主圣扶持易,恩深报效难。
sān biān yóu wèi jìng, hé gǎn biàn xiū guān.
三边犹未静,何敢便休官。

“恨乏平戎策”平仄韵脚

拼音:hèn fá píng róng cè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨乏平戎策”的相关诗句

“恨乏平戎策”的关联诗句

网友评论

* “恨乏平戎策”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨乏平戎策”出自高骈的 《言怀·恨乏平戎策》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。