“当时珠泪垂多少”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时珠泪垂多少”出自唐代高骈的《湘妃庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí zhū lèi chuí duō shǎo,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“当时珠泪垂多少”全诗

《湘妃庙》
帝舜南巡去不还,二妃幽怨水云间。
当时珠泪垂多少,直到如今竹尚斑。

分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《湘妃庙》高骈 翻译、赏析和诗意

《湘妃庙·帝舜南巡去》是唐代文人高骈所创作的一首诗词。诗词描绘了帝舜南巡后不返回,并留下了幽怨的二妃。诗中表达了妃子们的悲伤以及时间的流逝。

诗词的中文译文如下:
帝舜南巡去不回,
二妃在水云之间幽怨。
当时流下的珠泪有多少,
至今竹子上还留有斑点。

这首诗词的诗意主要通过描述帝舜南巡后不返回,留下了忧伤的二妃来表达。二妃在水云之间幽怨,表现出她们对帝舜的离去心怀悲伤的情绪。诗中提到了二妃当时流下的珠泪,随着时间的推移,珠泪已经干涸,但竹子上仍然留下了斑点,暗示着二妃悲伤的痕迹仍然可以被察觉到。

这首诗词以婉约的笔调表达了二妃的悲伤和时光的流逝。通过描写水云之间,展示了帝舜南巡去的遗憾。表达了人生离别的哀婉之情,以及时间的无情洗刷,给人一种深深的思考和感伤。同时也反映了作者对于离别和时光流逝的感慨和思考。

这首诗词具有深刻的意义和情感,通过描写帝舜和二妃的离别,表达了人生的离别和时光的流逝不可挽回的现实。诗中运用了珠泪和竹子斑点的形象,生动地描绘了悲伤的痕迹和时间的印记,给人以深思和感叹。整首诗词抒发了作者对于离别和时光流逝的思考和感慨,通过婉约的表达方式,让读者感到一种深深的伤感和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时珠泪垂多少”全诗拼音读音对照参考

xiāng fēi miào
湘妃庙

dì shùn nán xún qù bù hái, èr fēi yōu yuàn shuǐ yún jiān.
帝舜南巡去不还,二妃幽怨水云间。
dāng shí zhū lèi chuí duō shǎo, zhí dào rú jīn zhú shàng bān.
当时珠泪垂多少,直到如今竹尚斑。

“当时珠泪垂多少”平仄韵脚

拼音:dāng shí zhū lèi chuí duō shǎo
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时珠泪垂多少”的相关诗句

“当时珠泪垂多少”的关联诗句

网友评论

* “当时珠泪垂多少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时珠泪垂多少”出自高骈的 《湘妃庙·帝舜南巡去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。