“吟处落花藏笔砚”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟处落花藏笔砚”出自唐代方干的《寄江陵王少府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín chù luò huā cáng bǐ yàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“吟处落花藏笔砚”全诗

《寄江陵王少府》
分手频曾变寒暑,迢迢远意各何如。
波涛一阻两乡梦,岁月无过双鲤鱼。
吟处落花藏笔砚,睡时斜雨湿图书。
此来俗辈皆疏我,唯有故人心不疏。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《寄江陵王少府》方干 翻译、赏析和诗意

寄江陵王少府

分手频曾变寒暑,
迢迢远意各何如。
波涛一阻两乡梦,
岁月无过双鲤鱼。
吟处落花藏笔砚,
睡时斜雨湿图书。
此来俗辈皆疏我,
唯有故人心不疏。

中文译文:

给江陵王少府的信

分别的次数已经让寒暑变幻,
我们的思念遥遥相望,各自何如。
波涛一直将我们的乡愁阻隔,
岁月无法割舍双鲤鱼的情感。
吟咏的时候,落花落在书桌上藏着笔砚,
睡觉的时候,斜雨湿透了图书。
如今来到这个世俗的地方,人们都疏远我,
唯有故友的心不曾疏离。

诗意和赏析:

这首诗是作者方干致送给江陵王少府的信,诗中表达了分别后思念之情以及故友不离的友情。

诗人通过“分手频曾变寒暑”的描写,表达了分别次数之多,时间之长,以及因此而带来的寒暑变幻,形象地表现了长时间的离别之苦。

“迢迢远意各何如”,借用意象丰富的表达方式,表达了远离的思念之情,以及面对着种种变化,心灵的彷徨和迷茫。

“波涛一阻两乡梦”,以大自然中的波涛来隐喻友人之间的分离,无论怎样的间隔,岁月的流转,两个人的温情乡愁始终如一。

诗的最后两句表达了诗人来到一个陌生的地方后,受到世俗的疏远和陌生,唯有故友的心不离不弃。

这首诗在简洁的语言中充满了深情和思念之情,以及珍贵的友情,通过描写感情和环境的变化,让读者感受到了离别和友情的真挚与珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟处落花藏笔砚”全诗拼音读音对照参考

jì jiāng líng wáng shào fǔ
寄江陵王少府

fēn shǒu pín céng biàn hán shǔ, tiáo tiáo yuǎn yì gè hé rú.
分手频曾变寒暑,迢迢远意各何如。
bō tāo yī zǔ liǎng xiāng mèng, suì yuè wú guò shuāng lǐ yú.
波涛一阻两乡梦,岁月无过双鲤鱼。
yín chù luò huā cáng bǐ yàn, shuì shí xié yǔ shī tú shū.
吟处落花藏笔砚,睡时斜雨湿图书。
cǐ lái sú bèi jiē shū wǒ, wéi yǒu gù rén xīn bù shū.
此来俗辈皆疏我,唯有故人心不疏。

“吟处落花藏笔砚”平仄韵脚

拼音:yín chù luò huā cáng bǐ yàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟处落花藏笔砚”的相关诗句

“吟处落花藏笔砚”的关联诗句

网友评论

* “吟处落花藏笔砚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟处落花藏笔砚”出自方干的 《寄江陵王少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。