“倏尔生六翮”的意思及全诗出处和翻译赏析

倏尔生六翮”出自唐代张说的《南中别王陵成崇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū ěr shēng liù hé,诗句平仄:平仄平仄平。

“倏尔生六翮”全诗

《南中别王陵成崇》
握手与君别,歧路赠一言。
曹卿礼公子,楚媪馈王孙。
倏尔生六翮,翻飞戾九门。
常怀客鸟意,会答主人恩。

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《南中别王陵成崇》张说 翻译、赏析和诗意

诗词《南中别王陵成崇》是唐代张说所作。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
握手与你告别,分道才赠一句话。
曹卿作礼送公子,楚国媪婆馈送给王孙。
突然长出六只羽翼,忽飞翔穿越九重城门。
时常怀揣着成为客鸟的心情,回答主人的恩惠。

诗意:
这首诗描绘了离别时的情景。诗人与朋友握手告别,赠送一句话以表达离别之情。其中提到曹卿送给公子礼物,楚国媪婆馈赠给王孙礼物,突然间他身上长出了六只羽翼,翩翩飞翔穿越九重城门。诗人时常怀揣着成为客鸟的心愿,回报主人的恩惠。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人与朋友的离别场景,表达了离别时的感慨和情思。通过提到曹卿给公子送礼物、楚国媪婆给王孙馈赠礼物的场景,展示出古代礼仪之美。最后,诗人突然长出羽翼,翻飞穿越九重城门,表达了他渴望自由而辽阔的心灵以及与主人之间持久的情感纽带。诗中运用了修辞手法“握手与君别,歧路赠一言”,突出了诗人的离别之情。整首诗行亦流畅自然,抒情而有节奏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倏尔生六翮”全诗拼音读音对照参考

nán zhōng bié wáng líng chéng chóng
南中别王陵成崇

wò shǒu yǔ jūn bié, qí lù zèng yī yán.
握手与君别,歧路赠一言。
cáo qīng lǐ gōng zǐ, chǔ ǎo kuì wáng sūn.
曹卿礼公子,楚媪馈王孙。
shū ěr shēng liù hé, fān fēi lì jiǔ mén.
倏尔生六翮,翻飞戾九门。
cháng huái kè niǎo yì, huì dá zhǔ rén ēn.
常怀客鸟意,会答主人恩。

“倏尔生六翮”平仄韵脚

拼音:shū ěr shēng liù hé
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倏尔生六翮”的相关诗句

“倏尔生六翮”的关联诗句

网友评论

* “倏尔生六翮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倏尔生六翮”出自张说的 《南中别王陵成崇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。