“邂逅两相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

邂逅两相亲”出自南北朝鲍照的《赠傅都曹别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè hòu liǎng xiāng qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“邂逅两相亲”全诗

《赠傅都曹别》
轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。
邂逅两相亲,缘念共无已。
风雨好东西,一隔顿万里。
追忆栖宿时,声容满心耳。
落日川渚寒,愁云绕天起。
短翮不能翔,徘徊烟雾里。

作者简介(鲍照)

鲍照头像

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。

《赠傅都曹别》鲍照 翻译、赏析和诗意

《赠傅都曹别》是南北朝时期鲍照的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

轻鸿戏江潭,
孤雁集洲沚。
邂逅两相亲,
缘念共无已。

风雨好东西,
一隔顿万里。
追忆栖宿时,
声容满心耳。

落日川渚寒,
愁云绕天起。
短翮不能翔,
徘徊烟雾里。

译文:
轻盈的鸿雁在江潭上嬉戏,
独自飞来的孤雁聚集在洲沚之间。
我们相遇彼此亲近,
思念的情意共同无尽。

风雨是美好的东西,
却隔断了万里距离。
回忆起我们相伴的时光,
他的声音和容颜在我心中回荡。

夕阳下的川渚寒冷,
忧愁的云雾缭绕天空。
短翮羽翼无法展翅飞翔,
只能在烟雾中徘徊。

诗意和赏析:
《赠傅都曹别》是鲍照对别离之情的诗。诗中使用了鸿雁和孤雁作为表达离别的象征,传达了作者思念之情。作者在诗中表达了对远方朋友的思念之情,不顾万里距离,回忆着他们在一起的时光。诗中的落日川渚寒暗示着离别的凄凉和忧伤,表达了作者内心的情感。尽管不能再相聚,但作者仍然对朋友们心怀深情,期望念念不忘。整首诗以离别为主题,表达了友情的珍贵和美好,以及追念和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邂逅两相亲”全诗拼音读音对照参考

zèng fù dōu cáo bié
赠傅都曹别

qīng hóng xì jiāng tán,
轻鸿戏江潭,
gū yàn jí zhōu zhǐ.
孤雁集洲沚。
xiè hòu liǎng xiāng qīn,
邂逅两相亲,
yuán niàn gòng wú yǐ.
缘念共无已。
fēng yǔ hǎo dōng xī,
风雨好东西,
yī gé dùn wàn lǐ.
一隔顿万里。
zhuī yì qī sù shí,
追忆栖宿时,
shēng róng mǎn xīn ěr.
声容满心耳。
luò rì chuān zhǔ hán,
落日川渚寒,
chóu yún rào tiān qǐ.
愁云绕天起。
duǎn hé bù néng xiáng,
短翮不能翔,
pái huái yān wù lǐ.
徘徊烟雾里。

“邂逅两相亲”平仄韵脚

拼音:xiè hòu liǎng xiāng qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邂逅两相亲”的相关诗句

“邂逅两相亲”的关联诗句

网友评论

* “邂逅两相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邂逅两相亲”出自鲍照的 《赠傅都曹别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。