“红颜辞巩洛”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜辞巩洛”出自南北朝江总的《南还寻草市宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yán cí gǒng luò,诗句平仄:平平平仄仄。

“红颜辞巩洛”全诗

《南还寻草市宅》
红颜辞巩洛,白首入轘辕。
乘春行故里,徐步采芳荪。
径毁悲求仲,林残忆巨源。
见桐犹识井,看柳尚知门。
花落空难遍,莺啼静易喧。
无人访语默,何处叙寒温。
百年独如此,伤心岂复论。

作者简介(江总)

江总(519~594)著名南朝陈大臣、文学家。字总持,祖籍济阳考城(今河南兰考)。出身高门,幼聪敏,有文才。年十八,为宣惠武陵王府法曹参军,迁尚书殿中郎。所作诗篇深受梁武帝赏识,官至太常卿。张缵、王筠、刘之遴,乃一时高才学士,皆对江总雅相推重,与之为忘年友。侯景之乱后,避难会稽,流寓岭南,至陈文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中书侍郎。陈后主时,官至尚书令,故世称“江令”。任上“总当权宰,不持政务,但日与后主游宴后庭”,“由是国政日颓,纲纪不立”(《陈书·江总传》)。隋文帝开皇九年(589)灭陈,江总入隋为上开府,后放回江南,去世于江都(今江苏扬州)。

《南还寻草市宅》江总 翻译、赏析和诗意

南还寻草市宅

红颜辞巩洛,白首入轘辕。
乘春行故里,徐步采芳荪。
径毁悲求仲,林残忆巨源。
见桐犹识井,看柳尚知门。
花落空难遍,莺啼静易喧。
无人访语默,何处叙寒温。
百年独如此,伤心岂复论。

中文译文:

南方情思回到故乡寻找亲友的住处,
红颜离别巩洛,白头人进轘辕。
乘着春意,慢慢地步行,采集花草。
小径已被毁,悲伤地寻求仲友,
林木衰残中想起巨源。
看见桐树仍然能认出井,看到柳树还知道家门。
花朵凋谢,寻觅它们已然不易,莺啼鸣叫声静静无闻。
无人问询,话语默默无言,何处分享寒温。
百年时光独自度过,伤心之处何需再讨论。

诗意和赏析:

《南还寻草市宅》是南北朝时期江总的一首诗,描述了离开巩洛的红颜,伤心和白发苍苍的老人深情回首故乡和相逢的情景。诗中展现了离别寻亲的眷恋之情,以及岁月流转中的无常和悲伤。离别的人在追寻故乡亲友的过程中,看到了经历过岁月变迁的景物,桐树依然认识井,柳树依然知道家门,而花朵已凋落,莺鸟的歌声也安静了下来。人们已经离去,没有留下来分享寒温。诗人描述了离别和岁月的无情,表达了对爱情和亲情的思念和悲伤。此诗抒发了作者对故乡与家人的怀念之情,以及人世间离合和岁月无情之感,通过描绘景物和表达内心情感,使诗歌更富于情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红颜辞巩洛”全诗拼音读音对照参考

nán hái xún cǎo shì zhái
南还寻草市宅

hóng yán cí gǒng luò,
红颜辞巩洛,
bái shǒu rù huán yuán.
白首入轘辕。
chéng chūn xíng gù lǐ,
乘春行故里,
xú bù cǎi fāng sūn.
徐步采芳荪。
jìng huǐ bēi qiú zhòng,
径毁悲求仲,
lín cán yì jù yuán.
林残忆巨源。
jiàn tóng yóu shí jǐng,
见桐犹识井,
kàn liǔ shàng zhī mén.
看柳尚知门。
huā luò kōng nàn biàn,
花落空难遍,
yīng tí jìng yì xuān.
莺啼静易喧。
wú rén fǎng yǔ mò,
无人访语默,
hé chǔ xù hán wēn.
何处叙寒温。
bǎi nián dú rú cǐ,
百年独如此,
shāng xīn qǐ fù lùn.
伤心岂复论。

“红颜辞巩洛”平仄韵脚

拼音:hóng yán cí gǒng luò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜辞巩洛”的相关诗句

“红颜辞巩洛”的关联诗句

网友评论

* “红颜辞巩洛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜辞巩洛”出自江总的 《南还寻草市宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。