“和风细雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

和风细雨”出自宋代张先的《八宝妆(南吕宫)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hé fēng xì yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“和风细雨”全诗

《八宝妆(南吕宫)》
锦屏罗幌初睡起。
花阴转、重门闭。
正不寒不暖,和风细雨,困人天气。
此时无限伤春意。
凭谁诉、厌厌地。
这浅情薄幸,千山万水,也须来里。

分类: 八宝妆

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《八宝妆(南吕宫)》张先 翻译、赏析和诗意

《八宝妆(南吕宫)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

锦屏罗幌初睡起。
花阴转、重门闭。
正不寒不暖,和风细雨,困人天气。
此时无限伤春意。
凭谁诉、厌厌地。
这浅情薄幸,千山万水,也须来里。

中文译文:
锦屏罗帐初醒来。
花影转移,重门紧闭。
正是那种不冷不热,和风细雨,让人感到困倦的天气。
此时我心中有无尽的伤春之意。
无人可倾诉,感到厌倦。
这种浅薄的情感和幸福,就算有千山万水相隔,也必须亲自前来。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的早晨,人们刚从睡梦中醒来。锦屏罗帐是一种华丽的帐篷,花影转移表示花朵在微风中摇曳。重门紧闭意味着人们还没有离开房间。诗人用“不寒不暖,和风细雨”的描写,创造出一种温暖而微湿的气氛,这种天气让人感到困倦。诗人把这样的天气与春天的情意联系在一起,表达了自己内心深处对春天的伤感。

诗的最后两句表达了诗人的情感和期待。诗人感到无人可诉说,感到厌倦。他认为自己的情感是浅薄的,幸福也是不牢固的。即使有千山万水相隔,他也希望对方能亲自前来,以共同面对这种情感和幸福的脆弱性。

整首诗词以简洁而凄美的语言描绘了春天的早晨和诗人内心的情感。通过描写天气和情感的交织,诗人表达了对春天的思念和对情感的渴望,同时也展示了人生中情感的脆弱和不稳定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“和风细雨”全诗拼音读音对照参考

bā bǎo zhuāng nán lǚ gōng
八宝妆(南吕宫)

jǐn píng luó huǎng chū shuì qǐ.
锦屏罗幌初睡起。
huā yīn zhuǎn zhòng mén bì.
花阴转、重门闭。
zhèng bù hán bù nuǎn, hé fēng xì yǔ, kùn rén tiān qì.
正不寒不暖,和风细雨,困人天气。
cǐ shí wú xiàn shāng chūn yì.
此时无限伤春意。
píng shuí sù yàn yàn dì.
凭谁诉、厌厌地。
zhè qiǎn qíng bó xìng, qiān shān wàn shuǐ, yě xū lái lǐ.
这浅情薄幸,千山万水,也须来里。

“和风细雨”平仄韵脚

拼音:hé fēng xì yǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“和风细雨”的相关诗句

“和风细雨”的关联诗句

网友评论

* “和风细雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和风细雨”出自张先的 《八宝妆(南吕宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。