“千花百卉争明媚”的意思及全诗出处和翻译赏析

千花百卉争明媚”出自宋代欧阳修的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān huā bǎi huì zhēng míng mèi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“千花百卉争明媚”全诗

《踏莎行》
雨霁风光,春分天气。
千花百卉争明媚
画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。
薜荔依墙,莓苔满地。
青楼几处歌声丽。
蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《踏莎行》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代文学家欧阳修的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨过天晴,春分时节。千花百卉争相绽放明媚。画梁上的新燕成双成对,玉笼中的鹦鹉忧愁孤独地入眠。薜荔藤依偎在墙上,莓苔密密地铺满了地面。青楼的几处都传来歌声,美丽动人。突然间旧时的事情涌上心头,无言之中收起了愁眉,山间的翠绿依然。

诗意:
《踏莎行》描绘了雨过天晴、春分时节的景色。诗人欧阳修以细腻的笔触,描述了大自然的生机勃勃和人间的欢声笑语。在这美好的景象中,欧阳修心中却涌上了一些旧事,使他的心情变得复杂而深沉。

赏析:
这首诗词以春季景色为背景,展现了欧阳修细腻的艺术表达和感受力。诗中通过描绘千花百卉争相绽放、画梁上的新燕和玉笼中的鹦鹉,表达了自然界的生机和活力。薜荔藤依偎在墙上,莓苔满地,展示了大自然的繁茂和静谧。青楼中传来的歌声,生动地勾勒出繁华的场景。

然而,在这美景之下,诗人突然回忆起一些旧事,使诗词的情感产生了转折。欧阳修用“无言敛皱眉”来表达他内心的郁结和矛盾情感,使整首诗词增添了一丝离愁别绪。山间的翠绿依然,表明自然界的美景不受人事的干扰,但诗人的内心却被旧事所困扰,展现出一种复杂的心境。

《踏莎行》通过对自然景物的描写,以及与诗人内心情感的结合,展示了欧阳修细腻的情感表达和独特的艺术才华。这首诗词通过对美景和内心矛盾的描绘,引发读者对生活、情感和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千花百卉争明媚”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yǔ jì fēng guāng, chūn fēn tiān qì.
雨霁风光,春分天气。
qiān huā bǎi huì zhēng míng mèi.
千花百卉争明媚。
huà liáng xīn yàn yī shuāng shuāng, yù lóng yīng wǔ chóu gū shuì.
画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。
bì lì yī qiáng, méi tái mǎn dì.
薜荔依墙,莓苔满地。
qīng lóu jǐ chù gē shēng lì.
青楼几处歌声丽。
mò rán jiù shì shàng xīn lái, wú yán liǎn zhòu méi shān cuì.
蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。

“千花百卉争明媚”平仄韵脚

拼音:qiān huā bǎi huì zhēng míng mèi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千花百卉争明媚”的相关诗句

“千花百卉争明媚”的关联诗句

网友评论

* “千花百卉争明媚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千花百卉争明媚”出自欧阳修的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。