“老去风情尤惜别”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去风情尤惜别”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù fēng qíng yóu xī bié,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“老去风情尤惜别”全诗

《玉楼春》
两翁相遇逢佳节。
正值柳绵飞似雪。
便须豪饮敌青春,莫对新花羞白发。
人生聚散如弦筈。
老去风情尤惜别
大家金盏倒垂莲,一任西楼低晓月。

分类: 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两位老人在佳节相遇,
正值柳絮如雪的时候。
就要豪饮,对抗时间的流逝,
不要因新花而羞愧自己的白发。
人生的聚散就像琴弦的张紧程度,
老去的时候,情感更加珍惜离别。
大家举起金盏,倒垂莲花,
让西楼低垂的月光自由流转。

诗意:
这首诗词描述了两位老人在佳节相遇的情景,借由春天柳絮飞舞的景象,表达了对时光流逝的思考和对年华老去的感慨。诗中呼吁与年轻一代共同欢饮,不因年老而自愧,不因年轻而羞愧自己的年迈。作者对于生命的变化和离别的感受进行了深入的思考,最终通过描绘金盏倒垂莲花和西楼低垂的月光,传达了一种随遇而安、坦然面对人生变化的心境。

赏析:
《玉楼春》以简洁明快的语言表达了生命的短暂和岁月的流转,展现了作者对于时光的感慨和对离别的思考。诗中使用了丰富的意象和对比,如柳絮如雪、新花与白发、金盏倒垂莲花等,增强了诗词的艺术感染力。

诗中的两位老人在佳节相遇,象征着他们都已经步入晚年,面对时光的流逝。柳絮如雪的描写,形象地表达了春天的美景,同时也是对光阴易逝的暗示。诗中的两位老人豪饮,表达了对逝去的时光的无奈和对年轻的怀念,同时也是对与年轻一代平等相处的呼唤。作者提醒人们,不要因为年老而自愧,也不要因为年轻而羞愧自己的年迈,要坦然面对时光的流转。

诗的后半部分,通过描绘金盏倒垂莲花和西楼低垂的月光,传达了一种宁静、随遇而安的心境。金盏倒垂莲花象征着岁月的变迁和生命的绚烂,而西楼低垂的月光则是对离别的婉约表达。这种意象的运用,使整首诗词更具意境和艺术感。

《玉楼春》以其简洁明快的语言、深刻的思考和意象丰富的描写,展示出欧阳修的才华和对人生的思考。它呼唤人们珍惜时间,坦然面对生命的变化,以一种宁静、从容的心态,与时光共舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去风情尤惜别”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

liǎng wēng xiāng yù féng jiā jié.
两翁相遇逢佳节。
zhèng zhí liǔ mián fēi sì xuě.
正值柳绵飞似雪。
biàn xū háo yǐn dí qīng chūn, mò duì xīn huā xiū bái fà.
便须豪饮敌青春,莫对新花羞白发。
rén shēng jù sàn rú xián kuò.
人生聚散如弦筈。
lǎo qù fēng qíng yóu xī bié.
老去风情尤惜别。
dà jiā jīn zhǎn dǎo chuí lián, yī rèn xī lóu dī xiǎo yuè.
大家金盏倒垂莲,一任西楼低晓月。

“老去风情尤惜别”平仄韵脚

拼音:lǎo qù fēng qíng yóu xī bié
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去风情尤惜别”的相关诗句

“老去风情尤惜别”的关联诗句

网友评论

* “老去风情尤惜别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去风情尤惜别”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。