“把酒遣愁愁已去”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒遣愁愁已去”出自宋代欧阳修的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ qiǎn chóu chóu yǐ qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“把酒遣愁愁已去”全诗

《渔家傲》
律应黄钟寒气苦。
冰生玉水云如絮。
千里乡关空倚慕。
无尺素。
双鱼不食南鸿渡。
把酒遣愁愁已去
风摧酒力愁还聚。
却忆兽炉追旧处。
头懒举。
炉灰剔尽痕无数。

分类: 渔家傲

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲,黄钟律声应和的寒气令人痛苦。冰冻的玉水上,云朵像絮一样飘浮。千里乡关空空慕望,没有一寸素净之地。双鱼不食南方的鸿鹄,只在北方的江河中穿行。端起酒杯,将忧愁打发,忧愁已经离去。风摧败了酒的力量,忧愁又聚集起来。我回忆起过去追逐猎物的兽炉,头脑懒散地抬不起来。炉灰被清理得干干净净,痕迹无数。

诗意和赏析:
《渔家傲》这首诗描绘了一幅渔家生活的景象,表达了诗人对自然景色和人生的思考。

诗中的律应黄钟寒气苦,给人一种寒冷、凄凉的感觉,暗示了诗人内心的忧愁和孤独。冰生玉水云如絮,形容了冰冻的江水上飘浮的云朵,给人一种冷峻的自然景观。

千里乡关空倚慕,表达了诗人对远方乡愁的留恋和思念之情,又加上无尺素的描写,突显了无处安放心境的孤独和无奈。

双鱼不食南鸿渡,把酒遣愁愁已去,这里通过描写鱼儿在北方江河中游动,暗示了诗人远离尘嚣的生活态度。把酒遣愁,表达了诗人用饮酒来排遣忧愁的心境。

风摧酒力愁还聚,表达了诗人对忧愁的无奈和无法摆脱。却忆兽炉追旧处,头懒举,炉灰剔尽痕无数,这里通过回忆兽炉追逐猎物的场景,表达了诗人对过去的怀念和对失去的无奈。

整首诗以寥寥数语,描绘出了一幅凄凉、孤寂的画面,通过对自然景色和人生的描绘,抒发了诗人内心的忧愁和对过去的追忆之情,展示了一种傲然自立、超然物外的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒遣愁愁已去”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

lǜ yīng huáng zhōng hán qì kǔ.
律应黄钟寒气苦。
bīng shēng yù shuǐ yún rú xù.
冰生玉水云如絮。
qiān lǐ xiāng guān kōng yǐ mù.
千里乡关空倚慕。
wú chǐ sù.
无尺素。
shuāng yú bù shí nán hóng dù.
双鱼不食南鸿渡。
bǎ jiǔ qiǎn chóu chóu yǐ qù.
把酒遣愁愁已去。
fēng cuī jiǔ lì chóu hái jù.
风摧酒力愁还聚。
què yì shòu lú zhuī jiù chù.
却忆兽炉追旧处。
tóu lǎn jǔ.
头懒举。
lú huī tī jǐn hén wú shù.
炉灰剔尽痕无数。

“把酒遣愁愁已去”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ qiǎn chóu chóu yǐ qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒遣愁愁已去”的相关诗句

“把酒遣愁愁已去”的关联诗句

网友评论

* “把酒遣愁愁已去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒遣愁愁已去”出自欧阳修的 《渔家傲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。