“月波清霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

月波清霁”出自宋代欧阳修的《鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuè bō qīng jì,诗句平仄:仄平平仄。

“月波清霁”全诗

《鹊桥仙》
月波清霁,烟容明淡,灵汉旧期还至。
鹊迎桥路接天津,映夹岸、星榆点缀。
云屏未卷,仙鸡催晓,肠断去年情味。
多应天意不教长,恁恐把、欢娱容易。

分类: 鹊桥仙

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《鹊桥仙》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是一首宋代欧阳修创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月光清澈,烟雾明淡,神秘的仙界来到了人间。鹊桥迎接着天上的仙女,映衬着两岸,星星般的榆树点缀其中。云屏遮挡不住,仙鸡催促着黎明,我心如断丝的去年情感。多少次应该是天意不允许长久,恐怕只有愉悦的时光容易流逝。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的仙境,月光明亮,烟雾缭绕,仙女从天上来到人间。鹊桥连接着天空和人间,两岸的榆树在月光下闪烁。诗人提到了云屏和仙鸡,暗示着夜晚的幕布未被卷起,黎明即将到来。诗人表达了对过去美好时光的怀念,同时也暗示了快乐和欢娱的事物往往短暂易逝,天意不允许它们长久存在。

赏析:
《鹊桥仙》以精美的词语描绘了一个仙境般的景象,给人一种飘渺、神秘的感觉。诗中的月波清澈、烟容明淡,给人以美好的视觉享受。鹊桥迎接天上的仙女,展现了仙境与人间的联系,增加了诗词的神秘感。诗人运用了夜晚的场景,通过云屏和仙鸡的描绘,表达了对过去美好时光的留恋和无奈。最后两句"多应天意不教长,恁恐把、欢娱容易",表达了时间的无情和欢乐的短暂性,给人以深思。

整首诗抒发了诗人对美好时光的怀念和对人生变幻莫测的感慨。通过细腻的描写和对比,诗人将人间和仙境、过去和现在相互交织,表达了人生短暂、时光易逝的主题。这首诗词在艺术上给人以美感和想象空间,也启发人们对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月波清霁”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

yuè bō qīng jì, yān róng míng dàn, líng hàn jiù qī hái zhì.
月波清霁,烟容明淡,灵汉旧期还至。
què yíng qiáo lù jiē tiān jīn, yìng jiā àn xīng yú diǎn zhuì.
鹊迎桥路接天津,映夹岸、星榆点缀。
yún píng wèi juǎn, xiān jī cuī xiǎo, cháng duàn qù nián qíng wèi.
云屏未卷,仙鸡催晓,肠断去年情味。
duō yìng tiān yì bù jiào zhǎng, nèn kǒng bǎ huān yú róng yì.
多应天意不教长,恁恐把、欢娱容易。

“月波清霁”平仄韵脚

拼音:yuè bō qīng jì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月波清霁”的相关诗句

“月波清霁”的关联诗句

网友评论

* “月波清霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月波清霁”出自欧阳修的 《鹊桥仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。