“韶华取次归”的意思及全诗出处和翻译赏析

韶华取次归”出自宋代欧阳修的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sháo huá qǔ cì guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“韶华取次归”全诗

《阮郎归》
雪霜林际见依稀。
清香已暗期。
前村已遍倚南枝。
群花犹未知。
情似旧,赏休迟。
看看陇上吹。
便从今日赏芳菲。
韶华取次归

分类: 阮郎归

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《阮郎归》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪霜林际见依稀。
清香已暗期。
前村已遍倚南枝。
群花犹未知。
情似旧,赏休迟。
看看陇上吹。
便从今日赏芳菲。
韶华取次归。

诗意:
这首诗描绘了阮郎归来的景象。在雪霜覆盖的林间,有些模糊的身影可见。花香已经暗淡了,期待已久。村前的树枝上已经开满了花朵,但它们还不知道阮郎的归来。阮郎的归来引发了旧时情感的涌动,但是欣赏花朵的时机已经错过了。现在只能看看山上的风吹动花朵。从今天开始欣赏芳菲,青春美好的时光已经来临。

赏析:
《阮郎归》通过描绘冬天的景象,表达了对阮郎归来的期待和对青春美好时光的渴望。诗中运用了冬天的自然景观,如雪霜、林间和花朵的枯萎,以突出阮郎归来后的喜悦和美好。诗中的情感变化很明显,从期待到错过,再到对现在时光的珍惜,展示了作者对时光流逝的感慨和对美好时刻的珍视。

诗中的"阮郎"可能指代作者自己,也有人认为它是指代欧阳修的朋友。无论如何,诗中表达了对归来的人或美好时光的向往和珍视,以及对逝去时光的感慨和悔恨。

整首诗运用了简洁的语言和生动的意象,通过对自然景物的描绘,将人的情感与自然景观相融合,表达了作者对美好时光的追求和对时光流逝的思考。它展示了欧阳修细腻的情感表达和对生命瞬间的敏锐感知,是一首富有感情的诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“韶华取次归”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

xuě shuāng lín jì jiàn yī xī.
雪霜林际见依稀。
qīng xiāng yǐ àn qī.
清香已暗期。
qián cūn yǐ biàn yǐ nán zhī.
前村已遍倚南枝。
qún huā yóu wèi zhī.
群花犹未知。
qíng shì jiù, shǎng xiū chí.
情似旧,赏休迟。
kàn kàn lǒng shàng chuī.
看看陇上吹。
biàn cóng jīn rì shǎng fāng fēi.
便从今日赏芳菲。
sháo huá qǔ cì guī.
韶华取次归。

“韶华取次归”平仄韵脚

拼音:sháo huá qǔ cì guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“韶华取次归”的相关诗句

“韶华取次归”的关联诗句

网友评论

* “韶华取次归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“韶华取次归”出自欧阳修的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。