“忘了依前在”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘了依前在”出自宋代杜安世的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng le yī qián zài,诗句平仄:仄平平仄。

“忘了依前在”全诗

《菩萨蛮》
游丝欲坠还重上。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。

分类: 菩萨蛮

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《菩萨蛮》杜安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:杜安世

游丝欲坠还重上。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在。
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。

中文译文:
游丝欲坠又重新升起。
春天接近尾声,日子变得漫长,人们相互凝望。
花儿与燕子争相飞翔。
青梅上细雨纷纷落在树枝上。
离别的忧愁终究未能解除。
我已忘记了曾经依靠的地方。
我打算等待,不去寻思。
刚刚入眠,梦中见到了她。

诗意和赏析:
《菩萨蛮》是宋代诗人杜安世的作品,该诗描绘了一种离愁别绪的情感,以及对过去爱人的思念之情。

诗中的第一句“游丝欲坠还重上”,表达了游丝被风吹起又重新飘扬的意象,暗喻离别之情再次被激发。接着,诗人描述了春天接近尾声,白天变长,人们的目光相互交汇,凝望着对方,流露出离别时的思念之情。

接下来的两句“花共燕争飞,青梅细雨枝”,通过描绘花朵与燕子的飞翔,青梅上细雨的情景,表达了春天的繁荣和离别的伤感。

诗的后半部分“离愁终未解,忘了依前在。拟待不寻思,刚眠梦见伊”,诗人表达了对离别的忧愁仍未解除,已经忘记了曾经依靠的地方,打算等待而不去主动寻思,但刚刚入睡时又在梦中见到了心爱的人,勾起了更多的思念。

整首诗以简练的语言,勾勒出离别时的感伤和思念之情。通过对自然景物的描绘,与人的情感相结合,诗人表达了对过去爱人的深深思念,以及离别带来的痛苦和无奈。该诗情感真挚,意境优美,给读者带来深刻的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘了依前在”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yóu sī yù zhuì hái zhòng shàng.
游丝欲坠还重上。
chūn cán rì yǒng rén xiāng wàng.
春残日永人相望。
huā gòng yàn zhēng fēi.
花共燕争飞。
qīng méi xì yǔ zhī.
青梅细雨枝。
lí chóu zhōng wèi jiě.
离愁终未解。
wàng le yī qián zài.
忘了依前在。
nǐ dài bù xún sī.
拟待不寻思。
gāng mián mèng jiàn yī.
刚眠梦见伊。

“忘了依前在”平仄韵脚

拼音:wàng le yī qián zài
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘了依前在”的相关诗句

“忘了依前在”的关联诗句

网友评论

* “忘了依前在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘了依前在”出自杜安世的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。