“芳菲绕遍”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳菲绕遍”出自宋代晏几道的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fāng fēi rào biàn,诗句平仄:平平仄仄。

“芳菲绕遍”全诗

《减字木兰花》
长杨辇路。
绿满当年携手处。
试逐春风。
重到宫花花树中。
芳菲绕遍
今日不如前日健。
酒罢凄凉。
新恨犹添旧恨长。

分类: 木兰花

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《减字木兰花》晏几道 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
长杨辇路。
绿满当年携手处。
试逐春风。
重到宫花花树中。
芳菲绕遍。
今日不如前日健。
酒罢凄凉。
新恨犹添旧恨长。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅减字木兰花的景象,通过描述花木兰的变迁和感慨,表达了作者对时光流转和人事变迁的思考和感叹。

诗的开头,长杨辇路,长杨指的是长满垂柳的杨树,辇路是指供车辇通行的道路,描绘了一条长满垂柳的道路。接下来的绿满当年携手处,表达了当年曾与伴侣一同走过这条绿意盎然的道路,留下美好回忆的情景。

下一句试逐春风,意味着作者试图追逐春风,追寻过去的美好时光。重到宫花花树中,芳菲绕遍,表明作者回到宫殿中,花木兰的花香弥漫四周,展现了宫廷中的繁华景象。

然而,今日不如前日健,酒罢凄凉,表达了作者对现实的失望和凄凉之情。新恨犹添旧恨长,说明作者除了对当前的遭遇感到痛心外,旧日的痛苦和仇恨也一直沉淀在心中,时间并没有削弱它们。

这首诗词通过描绘花木兰的景象和抒发内心的感叹,表达了作者对时光的流逝和人事变迁的思考。它展现了晏几道对逝去美好时光的怀念和对现实困境的痛苦,同时也反映了对历史和人生的深刻思考和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳菲绕遍”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

zhǎng yáng niǎn lù.
长杨辇路。
lǜ mǎn dāng nián xié shǒu chù.
绿满当年携手处。
shì zhú chūn fēng.
试逐春风。
zhòng dào gōng huā huā shù zhōng.
重到宫花花树中。
fāng fēi rào biàn.
芳菲绕遍。
jīn rì bù rú qián rì jiàn.
今日不如前日健。
jiǔ bà qī liáng.
酒罢凄凉。
xīn hèn yóu tiān jiù hèn zhǎng.
新恨犹添旧恨长。

“芳菲绕遍”平仄韵脚

拼音:fāng fēi rào biàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳菲绕遍”的相关诗句

“芳菲绕遍”的关联诗句

网友评论

* “芳菲绕遍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳菲绕遍”出自晏几道的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。