“个人轻似低飞燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

个人轻似低飞燕”出自宋代晏几道的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gè rén qīng shì dī fēi yàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“个人轻似低飞燕”全诗

《菩萨蛮》
个人轻似低飞燕
春来绮陌时相见。
堪恨两横波。
恼人情绪多。
长留青鬓住。
莫放红颜去。
占取艳阳天。
且教伊少年。

分类: 菩萨蛮

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《菩萨蛮》晏几道 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代晏几道创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
个人轻似低飞燕。
春来绮陌时相见。
堪恨两横波。
恼人情绪多。
长留青鬓住。
莫放红颜去。
占取艳阳天。
且教伊少年。

诗意:
这首诗词描绘了一个个人的内心世界,表达了他对逝去时光的怀念和对现实情感的烦恼。诗人将自己比作低飞的燕子,寓意个人的轻盈和动态。在春天的美丽街道上,与心爱的人相遇,但却因为种种原因而无法圆满,使他感到非常痛苦和苦恼。他希望自己的青春美丽永驻,不要随时间的流转而逝去。他希望能够占据整个阳光明媚的天空,让年轻的伊(指爱人)也能够一同享受。

赏析:
《菩萨蛮》是一首充满个人情感和哀怨的诗词。诗人通过自然的意象和情感的抒发,表达了自己对美好时光的渴望和对现实困境的痛苦。整首诗词以个人的视角出发,带有浓厚的个体主义色彩,展现了诗人对自我命运的思考和对爱情的渴望。

诗中描绘了春天街道上的相遇,暗示了美好时光的短暂和逝去。诗人通过表达对逝去时光的留恋与无奈,强调了人生的短暂和无常,使读者感受到生命的脆弱和珍贵。

诗中的"个人轻似低飞燕"一句,通过对自然景物的比喻,突出了个人的轻盈和自由,与尘世的繁杂相对比。"恼人情绪多"一句,则表达了诗人内心的焦躁和不安,显示了他对现实生活的不满和失落。

诗词末句以"且教伊少年"作结,表达了诗人对年轻一代的期望和寄托,希望他们能够珍惜美好时光,不受困扰和束缚,追求真挚的爱情和人生的自由。

总之,《菩萨蛮》通过对个人情感的抒发,以细腻的笔触描绘了生命的短暂和价值,表达了对美好时光的渴望和对现实困境的痛苦。这首诗词以其独特的表达方式和深入人心的主题,展示了晏几道的才华和感悟,被视为宋代爱情诗词的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“个人轻似低飞燕”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

gè rén qīng shì dī fēi yàn.
个人轻似低飞燕。
chūn lái qǐ mò shí xiāng jiàn.
春来绮陌时相见。
kān hèn liǎng héng bō.
堪恨两横波。
nǎo rén qíng xù duō.
恼人情绪多。
zhǎng liú qīng bìn zhù.
长留青鬓住。
mò fàng hóng yán qù.
莫放红颜去。
zhàn qǔ yàn yáng tiān.
占取艳阳天。
qiě jiào yī shào nián.
且教伊少年。

“个人轻似低飞燕”平仄韵脚

拼音:gè rén qīng shì dī fēi yàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“个人轻似低飞燕”的相关诗句

“个人轻似低飞燕”的关联诗句

网友评论

* “个人轻似低飞燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“个人轻似低飞燕”出自晏几道的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。