“芳年正是香英嫩”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳年正是香英嫩”出自宋代晏几道的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fāng nián zhèng shì xiāng yīng nèn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“芳年正是香英嫩”全诗

《玉楼春》
芳年正是香英嫩
天与娇波长入鬓。
蕊珠宫里旧承恩,夜拂银屏朝把镜。
云情去住终难信。
花意有无休更问。
醉中同尽一杯欢,归后各成孤枕恨。

分类: 玉楼春

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《玉楼春》晏几道 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是晏几道创作的一首诗词,描绘了芳华年华之间的少女之美和离别后的哀愁。

诗词的中文译文如下:
芳年正是香英嫩,
天与娇波长入鬓。
蕊珠宫里旧承恩,
夜拂银屏朝把镜。
云情去住终难信,
花意有无休更问。
醉中同尽一杯欢,
归后各成孤枕恨。

诗词的诗意和赏析:
这首诗以描绘少女的美丽和离别之情为主题,通过细腻的描写展现了青春的短暂和人生的变幻。

诗的开头写道:“芳年正是香英嫩,天与娇波长入鬓。”这里以芳华年华的少女比喻为香英嫩,天与她娇媚的发丝融为一体,表现了少女的娇美和灵动。

接下来的两句“蕊珠宫里旧承恩,夜拂银屏朝把镜。”将少女与宫廷环境相结合。少女曾在宫中享受荣华富贵,夜晚拂动银幕时对镜自照,展示了她的娇媚和优雅。

接着诗人写道:“云情去住终难信,花意有无休更问。”这两句表达了人生的变幻无常。人们的情感如流云般飘忽不定,花的心思也似乎没有尽头。这里表达了作者对于情感和人生的深沉思考。

最后两句“醉中同尽一杯欢,归后各成孤枕恨。”则揭示了离别的哀愁。诗人通过酒后共享欢乐,但分别后各自成为孤独的枕头,寄托了作者对离别的伤感和思念之情。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和深远的思考,展现了青春美丽的少女形象和人生离别的哀愁,让读者感受到时间的流转和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳年正是香英嫩”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

fāng nián zhèng shì xiāng yīng nèn.
芳年正是香英嫩。
tiān yǔ jiāo bō cháng rù bìn.
天与娇波长入鬓。
ruǐ zhū gōng lǐ jiù chéng ēn, yè fú yín píng cháo bǎ jìng.
蕊珠宫里旧承恩,夜拂银屏朝把镜。
yún qíng qù zhù zhōng nán xìn.
云情去住终难信。
huā yì yǒu wú xiū gèng wèn.
花意有无休更问。
zuì zhōng tóng jǐn yī bēi huān, guī hòu gè chéng gū zhěn hèn.
醉中同尽一杯欢,归后各成孤枕恨。

“芳年正是香英嫩”平仄韵脚

拼音:fāng nián zhèng shì xiāng yīng nèn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳年正是香英嫩”的相关诗句

“芳年正是香英嫩”的关联诗句

网友评论

* “芳年正是香英嫩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳年正是香英嫩”出自晏几道的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。