“记曾来处易消魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

记曾来处易消魂”出自宋代晏几道的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì céng lái chù yì xiāo hún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“记曾来处易消魂”全诗

《浣溪沙》
楼上灯深欲闭门。
梦云归去不留痕。
几年芳草忆王孙。
向日阑干依旧绿,试将前事倚黄昏,记曾来处易消魂

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《浣溪沙》晏几道 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
楼上的灯深了,欲关上门。
梦中的云归去了,没有留下痕迹。
几年来,我忆起了王孙的芳草时光。
向着太阳的斜影,栏杆依然是绿色的。
试着将过去的事情依偎在黄昏里,
记得曾经来过的地方,易于消失的魂魄。

诗意:
《浣溪沙》描绘了诗人对逝去时光的回忆和对过去事物的怀念之情。诗中借景抒发了人生短暂的感慨和对岁月流转的无奈之情。诗人通过楼上的灯光和梦云的消散,表达了时光的匆匆流逝,一切都会随着时间而消失,留下的只是淡淡的回忆。诗人回忆起过去的岁月,特别提及了芳草时光和与王孙的美好回忆,表达了对往昔的眷恋之情。而太阳的斜影和黄昏的时刻,则象征着人生的晚年,诗人试图将过去的事情倚在黄昏之中,但这些回忆很容易就会消失,只留下虚无的魂魄。

赏析:
《浣溪沙》以简洁而精炼的语言表达了深沉的情感。诗人通过描绘灯深欲闭的场景,以及梦云归去不留痕的意象,生动地展现了时光的无情流逝。在这种流离失所的感觉中,诗人回忆起了曾经的美好时光,特别是与王孙的芳草时光,表达了对过去的眷恋和对光阴易逝的感慨。诗人试图将过去的记忆依偎在黄昏之中,但这些回忆却易于消失,只剩下无法捉摸的魂魄。整首诗以悲凉的意境贯穿始终,通过对时光流逝和记忆褪色的描绘,唤起了人们对于生命短暂和岁月无情的思考。

晏几道以简练的文字表达了深邃的情感,通过对流逝时光的描绘,唤起了读者对于人生易逝和岁月无情的共鸣。《浣溪沙》以其深邃的意境和独特的表达方式,成为宋代晏几道的代表之作,并在后世产生了广泛的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“记曾来处易消魂”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

lóu shàng dēng shēn yù bì mén.
楼上灯深欲闭门。
mèng yún guī qù bù liú hén.
梦云归去不留痕。
jǐ nián fāng cǎo yì wáng sūn.
几年芳草忆王孙。
xiàng rì lán gān yī jiù lǜ, shì jiāng qián shì yǐ huáng hūn, jì céng lái chù yì xiāo hún.
向日阑干依旧绿,试将前事倚黄昏,记曾来处易消魂。

“记曾来处易消魂”平仄韵脚

拼音:jì céng lái chù yì xiāo hún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“记曾来处易消魂”的相关诗句

“记曾来处易消魂”的关联诗句

网友评论

* “记曾来处易消魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“记曾来处易消魂”出自晏几道的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。