“牵衣问小梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

牵衣问小梅”出自宋代晏几道的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān yī wèn xiǎo méi,诗句平仄:平平仄仄平。

“牵衣问小梅”全诗

《诉衷情》
种花人自蕊宫来。
牵衣问小梅
今年芳意何似,应向旧枝开。
凭寄语,谢瑶台。
客无才。
粉香传信,玉盏开筵,莫待春回。

分类: 诉衷情

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《诉衷情》晏几道 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
种花人自蕊宫来。
牵衣问小梅。
今年芳意何似,
应向旧枝开。
凭寄语,谢瑶台。
客无才。
粉香传信,玉盏开筵,
莫待春回。

诗意:
这首诗词描绘了一幅春天的景象,主人公是种花的人。他来到花丛中,向一朵小梅花询问今年的花香是否如何,是否会在旧的树枝上开放。他寄托自己的话语,感谢那位居高临下的仙子。诗人自谦自己没有才华,但仍然希望通过花的香气传达信息,开启宴会的玉盏,不要等到春天再来。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了春天的景象,展示了诗人对自然美和仙境之美的向往。诗中首先描述了一个种花的人,他来到花丛中,向一朵小梅花询问今年的花香是否美丽,是否会在旧的树枝上绽放。这种情景表达了诗人对自然界生机勃勃的景象的赞美和期待。

诗中的“凭寄语,谢瑶台”表明诗人向仙子献上自己的祝福和感谢之意,以及对仙境之美的渴望。诗人自谦自己没有才华,但仍然希望通过花的香气传达信息,开启宴会的玉盏。最后一句“莫待春回”传达了诗人对美好时光的渴望,不愿意等待春天的到来才能享受宴会和花香。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对自然美和仙境之美的向往,通过描绘春天的景象和花的香气,传达了对美好时光的渴望和珍惜。这首诗词在情感上温婉而含蓄,在意境上展示了对自然和美的追求,展现了宋代诗人独特的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牵衣问小梅”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

zhòng huā rén zì ruǐ gōng lái.
种花人自蕊宫来。
qiān yī wèn xiǎo méi.
牵衣问小梅。
jīn nián fāng yì hé sì, yīng xiàng jiù zhī kāi.
今年芳意何似,应向旧枝开。
píng jì yǔ, xiè yáo tái.
凭寄语,谢瑶台。
kè wú cái.
客无才。
fěn xiāng chuán xìn, yù zhǎn kāi yán, mò dài chūn huí.
粉香传信,玉盏开筵,莫待春回。

“牵衣问小梅”平仄韵脚

拼音:qiān yī wèn xiǎo méi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牵衣问小梅”的相关诗句

“牵衣问小梅”的关联诗句

网友评论

* “牵衣问小梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵衣问小梅”出自晏几道的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。