“楼中翠黛含春怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼中翠黛含春怨”出自宋代晏几道的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu zhōng cuì dài hán chūn yuàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“楼中翠黛含春怨”全诗

《虞美人》
飞花自有牵情处。
不向枝边坠。
随风飘荡已堪愁。
更伴东流流水、过秦楼。
楼中翠黛含春怨
闲倚阑干见。
远弹双泪惜香红。
暗恨玉颜光景、与花同。

分类: 虞美人

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《虞美人》晏几道 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是晏几道创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞花自有牵情处。
不向枝边坠。
随风飘荡已堪愁。
更伴东流流水、过秦楼。
楼中翠黛含春怨。
闲倚阑干见。
远弹双泪惜香红。
暗恨玉颜光景、与花同。

诗意:
这首诗词通过描绘虞美人花的情景,表达了作者对美丽事物的赞美和对逝去的时光的思念之情。诗中的虞美人花是一种美丽的花朵,作者用它来象征美好的事物和人物。诗中还通过描绘飞花的意象,表达了人生的短暂和无常,以及对逝去时光的感伤。

赏析:
这首诗词以虞美人花为切入点,通过花的形象表达了诗人对美丽事物的赞美。诗的开头两句“飞花自有牵情处,不向枝边坠”,描绘了花朵随风摇曳的情景,表达了花自然而然地展现美丽的本性,不需要刻意追求。接着诗人写道“随风飘荡已堪愁,更伴东流流水、过秦楼”,通过诗意的转折,将花的形象与人生的短暂联系在一起,表达了对时光流逝和逝去美好的思念之情。

诗的后半部分描绘了“楼中翠黛含春怨”,表现了某位女子对春光逝去的感伤。她倚在栏杆上,遥望着远方,弹奏琴弦时泪水从眼角滑落,可惜美丽的红花已经凋谢。这里通过女子的形象,进一步强调了时光流转和美丽事物的短暂性。

整首诗词以花为线索,通过描绘花的美丽和短暂,寄托了诗人对美好事物和逝去时光的思念之情。同时,诗中的花与人的命运相映成趣,表达了对生命短暂和无常的感慨。这首诗词以简洁婉约的语言表达了对美的赞美和对时光流逝的思考,展现了晏几道独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼中翠黛含春怨”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

fēi huā zì yǒu qiān qíng chù.
飞花自有牵情处。
bù xiàng zhī biān zhuì.
不向枝边坠。
suí fēng piāo dàng yǐ kān chóu.
随风飘荡已堪愁。
gèng bàn dōng liú liú shuǐ guò qín lóu.
更伴东流流水、过秦楼。
lóu zhōng cuì dài hán chūn yuàn.
楼中翠黛含春怨。
xián yǐ lán gān jiàn.
闲倚阑干见。
yuǎn dàn shuāng lèi xī xiāng hóng.
远弹双泪惜香红。
àn hèn yù yán guāng jǐng yǔ huā tóng.
暗恨玉颜光景、与花同。

“楼中翠黛含春怨”平仄韵脚

拼音:lóu zhōng cuì dài hán chūn yuàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼中翠黛含春怨”的相关诗句

“楼中翠黛含春怨”的关联诗句

网友评论

* “楼中翠黛含春怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼中翠黛含春怨”出自晏几道的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。