“百子流苏”的意思及全诗出处和翻译赏析

百子流苏”出自宋代苏轼的《殢人娇(戏邦直)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎi zǐ liú sū,诗句平仄:仄仄平平。

“百子流苏”全诗

《殢人娇(戏邦直)》
别贺来时,灯火荧煌无数。
向青琐、隙中偷觑。
元来便是,共彩鸾仙侣。
方见了,管须低声说与。
百子流苏,千枝宝炬。
人间有、洞房烟雾。
春来何事,故抛人别处。
坐望断,楼中远山归路。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《殢人娇(戏邦直)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《殢人娇(戏邦直)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
别贺来时,灯火荧煌无数。
向青琐、隙中偷窥。
原来就是,彩鸾仙侣共同的居所。
方才看见,必须低声告诉你。
百子流苏,千枝宝炬。
人间有,洞房烟雾。
春天到来时,为何离开此地。
坐着等待,楼中远山回归的路。

诗意:
这首诗词以别离之情为主题,描绘了一幅灯火辉煌的别墅景象。诗人通过对灯火和窥视的描绘,表达了他对彩鸾仙侣共同居住之处的向往,暗示了他对幸福和美好生活的追求。诗中提到的百子流苏和千枝宝炬,象征着富贵繁荣。然而,诗人却选择离开这个洞房烟雾弥漫的世界,对春天的到来心生无奈,他坐在楼上等待远山的回归,寓意着他对过去美好时光的怀念和对未来的期待。

赏析:
《殢人娇(戏邦直)》以苏轼独特的笔触和意境描绘了别离的情感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,通过灯火、彩鸾、百子流苏等形象的描绘,丰富了诗意,使诗词充满了奇幻和浪漫之感。诗人以楼中远山回归的路作为结尾,给人以希望和未来的展望。整首诗词情感真挚,意境优美,具有较高的艺术价值,展现了苏轼独特的思想和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百子流苏”全诗拼音读音对照参考

tì rén jiāo xì bāng zhí
殢人娇(戏邦直)

bié hè lái shí, dēng huǒ yíng huáng wú shù.
别贺来时,灯火荧煌无数。
xiàng qīng suǒ xì zhōng tōu qù.
向青琐、隙中偷觑。
yuán lái biàn shì, gòng cǎi luán xiān lǚ.
元来便是,共彩鸾仙侣。
fāng jiàn le, guǎn xū dī shēng shuō yǔ.
方见了,管须低声说与。
bǎi zǐ liú sū, qiān zhī bǎo jù.
百子流苏,千枝宝炬。
rén jiān yǒu dòng fáng yān wù.
人间有、洞房烟雾。
chūn lái hé shì, gù pāo rén bié chù.
春来何事,故抛人别处。
zuò wàng duàn, lóu zhōng yuǎn shān guī lù.
坐望断,楼中远山归路。

“百子流苏”平仄韵脚

拼音:bǎi zǐ liú sū
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百子流苏”的相关诗句

“百子流苏”的关联诗句

网友评论

* “百子流苏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百子流苏”出自苏轼的 《殢人娇(戏邦直)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。